썸머 스토리. 2020.02.09
아주 오래전에 가입했지만
씨네스트에는 공식적인 첫 자막이네요.
영화도 사실 처음 번역해봤습니다.
몇년 전에 미드 자막 대타로 에피소드 몇 개 해본 것이 다인데
근래 모리스와 다운튼 애비를 보고 다시 영국 영화에 빠져서 이 영화를 알게 되고
어렵사리 찾았는데 한글자막이 없길래 보는김에 제작하게 되었습니다.
피드백 언제나 환영합니다.
만 하루만에 후다닥 만든거라 미흡한 부분이 많으니 이 점 양해 부탁드립니다.
혹 영국의 생소한 지명에는 주석을 몇 개 넣었습니다.
극 중 노래를 부르는 장면이 나옵니다. 최대한 노랫말처럼 바꾼다고 해봤는데 누가 좀 다듬어 주셨으면 하는 바람입니다. ㅎ
이후에 나오는 John Keats의 시 La Belle Dame sans Merci 구절은 온라인에 있는 번역본을 참고했습니다.
수정, 배포는 자유지만
원작자는 꼭 남겨주시면 감사하겠습니다.
p.s
초반부 자막이 겹치는 부분과 오타 발견하여 수정합니다.
혹 필요하신 분들이 계실까 영자막 첨부합니다. (종종 대사 중 빠진 부분이 있습니다...)
전반적으로 수정하였습니다. 2020.02.09
마침표 등 2차 수정하였습니다. 2020.02.10
부분 3차 수정. 2020.02.11
가사 부분 번역 수정 2020.02.13
싱크 조정 및 자체 검수 2020.02.14
다음 작품은 언제가 될 진 모르겠지만...
기회가 되면 종종 보따리 들고 오겠습니다.
즐감하세요^^
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
썸머스토리, 썸머스토리1988, 이모겐 스텁스, 제임스 윌비, A Summer Story, A Summer Story 1988, 영국, 영국영화, 20세기, 자막, 한글자막, smi
ㅆㅇ
숨겨진 수작을 다시 발굴해낸 느낌이랄까요.
대체로 보셨던 분들 평이 좋은 걸 보니 고르기도 잘 고른 것 같아요.
부족한 자막이지만 감상하시는데 방해되진 않았으면 합니다.
즐감하세요
수고 많으셨습니다.
너무 뻔할 수도 있지만 엔딩의 그 엄청난 감정의 물결. 그건 정말 대단했습니다.