제작자포럼 6 페이지 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
자막제작자포럼
자막 제작 예고및 피드백 게시판입니다.
검색조건
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
또는
그리고
검색
인기
스물 네번째날.The.24th.Day.2004.WS.DVDRip.XViD-iMMORTALs
16
세방
|
알려주삼
|
댓글 0
|
조회 2,145
|
추천 3
|
2007.09.28
자료실에 Done 릴 한 장짜리가 있던데,위 릴에 맞춰 주실분 계시면백골 난망 이겠습니다
인기
Australiums가 뭐죠?
1
명랑소년
|
알려주삼
|
댓글
5
|
조회 2,143
|
추천 4
|
2007.07.29
1. Australiums 하고 2. fuji mums 3. 그리고 shitty-ass 좀 알려주세요. 1,2 번은 꽃 이름 같고, 3번은 욕이긴 한데 우리나라말로 뭘로 번역을 해…
더보기
인기
Subtitle Edit을 쓸 때 원래 한 글자씩 밀리나요?
S
nonorhc
|
알려주삼
|
댓글
9
|
조회 2,092
|
추천 1
|
2018.06.24
오랜만에 자막을 만들었는데번역 모드에서 아래 텍스트 박스에 글을 적고 다음 줄을 클릭하면 마지막 글자가 다음 줄로 밀려서 적히네요어찌어찌 만들긴 했는데저만 이러는 건지 모르겠네요.…
더보기
인기
준벅에서 그림 전문 용어인데....
1
초코파이™
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 2,058
|
추천 9
|
2007.05.28
끙... 시작부터 왠지 불길.....벌써 막하기 시작하다니....전문 용어인데요 좀 도와 주세요 ㅜ.ㅜThis is what Crespo called a head trumpet p…
더보기
인기
자막을 제작중에 이런 상황은 어떻게 처리해야하나요
8
덩크하는브롱
|
알려주삼
|
댓글
8
|
조회 2,056
|
추천 3
|
2016.03.15
다큐멘터리 자막을 만드는중인데 대사가 길어서 이미 두줄 처리를한 상황에 동시에 인물이름이나, 위치 시간들이 나타날때는 처리를 어떻게 해야될까요? 아무래도 다큐멘터리라 자막을 안넣기…
더보기
Hot
인기
워싱턴 스퀘어 Washington Square 1997 자막번역하실 분 계시나요?
11
치이
|
알려주삼
|
댓글 0
|
조회 2,024
|
추천 0
|
2016.11.15
초반 40분 정도는 했지만, 자꾸 놀리네요. 몇달 동안 진전이 거의 없어요.손이 잘 안 가네요. 번역하실 분 계시면, 시원하게 손 떼고 싶습니다.손 들어주시면, 매우 감사하겠습니다…
더보기
Hot
인기
Bloodline 자막을 제작해 볼까 하는데...
1
prodigy
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 2,006
|
추천 1
|
2017.08.12
넷플릭스 드라마 블러드라인 자막 제작을 해볼까 하는데...종영된 드라마여서..혹시 자막이 다 나왔나요?만약 안나왔다면 보실분 있으면 제작해 보려고 해요.
이 장면만 좀 번역해주세요.
4
bySLOTH
|
알려주삼
|
댓글
5
|
조회 1,996
|
추천 0
|
2017.01.07
네이버 인공지능 번역기로 돌린 걸 참고해서나름자연스러운 표현을 사용한다고 이렇게 번역했는데요.이게 제대로 번역한 게 맞는지... 번역이 잘못 됐다면어떤 표현을 사용하는 게 더 적…
더보기
드라마 dvd 섭자막 추출은 어떻게 하나요
2
newbee
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 1,994
|
추천 0
|
2016.09.13
첫번째 ifo파일에 파트 전체 자막이 담겨있는 거 같은데정작 추출하면 1화자막만 볼 수 있게 되어있더라구요이 경우에는 어떻게들 하시는지 여쭈어 보려고 합니다
불타는 전장 (Too Late The Hero.1970) 중에서
9
excel5door
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 1,985
|
추천 3
|
2007.06.10
2차대전중 태평양의 한 섬에서 벌어지는 이야기를 그린 영화입니다. 매끄럽게 번역이 안되는 부분들이 있어서 문의합니다. 1. Let's have you. 이 말이 고유의 의미가 있는…
더보기
리버틴이 상영계획이 있나요?
10
조남기
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 1,942
|
추천 5
|
2007.02.28
우리나라에서 상영할 계획이 있는 영화인가요? 상영하게 되면 극장가서 꼭 보고 싶은 작품이네요...
만덜레이 영어자막 가지고 계신 분 혹시 있으신가요?
1
전상규
|
알려주삼
|
댓글
1
|
조회 1,942
|
추천 1
|
2007.08.03
만덜레이 자막을 구하다가 시네스트에 처음 오게 됬습니다 만덜레이는 2005년 도그빌2 형식으로 만들어진 영화이고 현재 압구정 스폰지 하우스에서 하루 1회 상영 중입니다…
더보기
알려주세요..
G
무릉도원
|
알려주삼
|
댓글
6
|
조회 1,932
|
추천 8
|
2007.02.16
데스노트 정식 DVD JUPiT 2CD가 나와서 보려고 하는데.. 기존에 PiNER 2CD로 한글자막이 나왓엇습니다 . 또 다른릴로 나오기도햇구요. 헌데 나온지가 3일이 지나도..…
더보기
중간 삽입 방법 알려 주세요
24
umma55
|
알려주삼
|
댓글
6
|
조회 1,931
|
추천 0
|
2018.07.07
안녕하세요,<한방에>로 작업하다가 요즘은 메모장에 SMI파일을 열어놓고영어를 한글로 바꾸면서 작업합니다. 글씨가 더 커서 편리한데요,영화 중간에 삽입되는 편지나 노트 내…
더보기
이제 2화 자막을 만드는 중..
16
젤가디스기사
|
알려주삼
|
댓글
1
|
조회 1,917
|
추천 0
|
2019.04.29
이제 2화 자막을 만들예정입니다. 역시 많은 도움이 필요한 느낌이.. 이번에는 천천히 작업을 해야 할 듯 싶네요..
알려주세요.
1
츠쿠미
|
알려주삼
|
댓글
3
|
조회 1,911
|
추천 8
|
2007.06.11
여기 분들 좋은 자막 올려주시느라 수고가 많으세요. 제가 궁금한게 있어서요. 보통 여기 올라오는 자막들이 영자막이 많은데 그럼 그 자막이 있는 건 다 영상이 올라왔다는 얘긴가요? …
더보기
스톰프 더 야드
1
츠쿠미
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 1,898
|
추천 5
|
2007.06.05
스톰프 더 야드 하실 분 없나요? 보니 재미가 있더라고요. 흑인이 나오는 영화라 단어를 한글로 잘 바꾸는게 애매해서 할 분이 없나 하고요. 배우들의 연기보다는 감각적인 춤을 돋보이…
더보기
119} (영->한)다운 인 더 밸리1cd장(down in the valley)자막요청요!
1
오니노
|
알려주삼
|
댓글
10
|
조회 1,894
|
추천 8
|
2007.05.30
안녕하세요 제가 자막을 만들다가 영어를 잘몰라 번역기로만 30프로완성하다가 너무 힘들어서 이렇게 글을 올리게 되었습니다! 다름이 아니라 !저를 너무 기다려 주시는 분들이 많아서요 …
더보기
자막의 글씨가 깨져보여요
3
유블레스
|
알려주삼
|
댓글
8
|
조회 1,848
|
추천 1
|
2018.02.03
어떻게 해야 할까요?
stomp the yard 제작중인가요???
1
아티스트2002
|
알려주삼
|
댓글
1
|
조회 1,848
|
추천 3
|
2007.05.23
정말 궁금합니다~ 기다리고있으니 제작 부탁 드립니다~
[펌] 영상 자막 의뢰를 드리고 싶습니다.
24
Hsbum
|
알려주삼
|
댓글 0
|
조회 1,830
|
추천 0
|
2016.05.30
어느 출판사에서 홍보 동영상의 자막 제작을 요청하는 글인데 건의 게시판에 있어서 퍼왔습니다. 혹시 관심 있으신 분 있으시면 연락해보셔도 좋을 것 같습니다. 원글 링크 : https…
더보기
리버틴 영문자막 구합니다
10
조남기
|
알려주삼
|
댓글
1
|
조회 1,828
|
추천 4
|
2007.02.23
헉!!! 부주의로 날려버렸네요 리버틴 JUPiT릴 영문자막좀 구해주시면 감사...
smi 파일 첫부분의 font 설정의 존재 이유?
13
제이순
|
알려주삼
|
댓글
14
|
조회 1,811
|
추천 0
|
2019.10.03
예전부터 이상해 하던 문제입니다만,smi 자막의 첫 부분을 보시면P { margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin…
더보기
자막 공개
3
유블레스
|
알려주삼
|
댓글
5
|
조회 1,795
|
추천 0
|
2018.02.02
자막을 씨네스트 자료실에 업로드하려고 해요!거의 다 완성했어요.업로드하기 전에 알아두면 좋은 팁 있을까요?(자막 제목은 뭐로 해야 할지, 영화 포스터 사진이랑 어떤 설명을 해야할지…
더보기
자막 변환
24
umma55
|
알려주삼
|
댓글
2
|
조회 1,779
|
추천 0
|
2018.11.22
자막 FPS 를 벼환하는 방법을 알고 싶습니다.예를 들어서 영상에 맞춰 FPS 25 자막을 작업한 후23.976으로 변환하는 거요.반대의 경우도 그렇고요,
영어 해석 여쭤봅니다
3
A333
|
알려주삼
|
댓글
13
|
조회 1,746
|
추천 0
|
2019.04.27
왕겜 시즌8 에피소드2 코멘터리 부분에서For Brienne, she's in love with someone who doesn't realize that she is, becau…
더보기
A.D더 바이블 자막을 만들고 있는데..
16
젤가디스기사
|
알려주삼
|
댓글
4
|
조회 1,724
|
추천 0
|
2019.04.15
현재 SUBTILE EDIT로 자막을 만들고 있는데너무 길게 적은 느낌이 들어서 혹 자막을 좀 더 간추려서 자막을 만드는 게 좋을까?라고 생각이 들어서 조언을 구합니다..(혹 설명…
더보기
일본어 능력자분들의 도움을 구합니다
29
슐츠
|
알려주삼
|
댓글
5
|
조회 1,662
|
추천 0
|
2016.05.09
러일전쟁후 노기 마레스케(乃木希典)의 군상(軍狀) 보고 중 일부입니다 臣希典 신 마레스케 明治三十七年五月第三軍司令官たるの大命を拝し、旅順要塞の攻略に任じ、六月剣山を抜き、七月敵の逆襲を…
더보기
FPS 맞추기
24
umma55
|
알려주삼
|
댓글
5
|
조회 1,649
|
추천 0
|
2019.01.11
제가 <Story of G.I.Joe>를 번역하려고 하는데영자막은 없고 불어자막이 있습니다만,구해 놓은 영상과 자막이 둘 다 23.976으로 나오는데도전혀 싱크가 안됩니…
더보기
안녕하세요?
17
아찌찌
|
알려주삼
|
댓글
15
|
조회 1,637
|
추천 0
|
2016.11.30
안녕하세요?오랜만입니다 ^^다들 건강하시죠?지난 추석에 올린 자막 (무한대...)이 잘못되어 잠시 쉬었습니다그래도 거의 몇 십년 동안 보지 않던 영화를개봉 첫날에 가서 보았으니 저…
더보기
초기화
날짜순
조회순
추천순
조회순
목록
검색
1
2
3
4
5
6
7
8
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
또는
그리고
검색어
필수
검색
닫기