제작자포럼 9 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

에오쉴 5x10 자막제작이 지연될 것 같습니다

5 Cheesepizza | 댓글 9 | 조회 1,226 | 추천 1
안녕하세요치즈피자입니다오늘은 일로 인해 자막 제작을 하지 못할 것 같습니다...왜냐하면 돌아오는 주에 중요한 수행평가가 있거든요...근데 아직 많이 준비되지 못한 상태라 제작을 수… 더보기

자막의 글씨가 깨져보여요

3 유블레스 | 댓글 8 | 조회 1,017 | 추천 1
어떻게 해야 할까요?

마르케타 라자로바

3 유블레스 | 댓글 4 | 조회 893 | 추천 1
* 작업중입니다. 다른 분들의 작업도 환영합니다.2018.03 시작 예정

자막 공개

3 유블레스 | 댓글 5 | 조회 1,094 | 추천 0
자막을 씨네스트 자료실에 업로드하려고 해요!거의 다 완성했어요.업로드하기 전에 알아두면 좋은 팁 있을까요?(자막 제목은 뭐로 해야 할지, 영화 포스터 사진이랑 어떤 설명을 해야할지… 더보기

자막 제막에 문의할 것이 있어요

3 유블레스 | 댓글 8 | 조회 837 | 추천 0
영화 도중에 이런 메세지 씬이 4~5번 있어요.영문 자막에는 없는데, 한글 자막으로 메세지 내용을 알려줘야 한다고 생각하시나요?+ 메세지 내용은 무슨 색으로 하면 좋을지, 몇 줄로… 더보기

맞춤법은 어떻게 해야하나요?

3 유블레스 | 댓글 3 | 조회 814 | 추천 0
문장 끝에 '.' 은 지우는 편이 좋은가요? 그대로 두어야 하나요?

뉴니스

3 유블레스 | 댓글 1 | 조회 812 | 추천 2
처음 자막을 만들어보는 거에요. 언제 끝날지도 모르지만, 꾸준히 시간날 때마다 만들어볼게요.2018.01.30 00:00:00 - 00:10:152018.01.31 00:10.15… 더보기

소녀춘 시작 했습니다

4 동네바보형 | 댓글 14 | 조회 1,571 | 추천 2
만화에 비해 순화 된 버젼이고색감도 예뻐서 한 20프로 정도 했습니다혹시 다른 분께서 하고 계시면 댓글 부탁 드립니다

패터슨 (Paterson, 2016)

47 iratemotor | 댓글 2 | 조회 1,664 | 추천 3
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지기존 번역 자막이 있지만근래에 본 영화 중 가장 감명 깊은 터라...VOD 다음 주 월요일에 출시화요일부터 작업 시작 예정2018.02.20 12… 더보기

S.P.L.Kill.Zone.2005.CHINESE{통으로 수정중입니다}

S 영화이야기 | 댓글 1 | 조회 813 | 추천 0
S.P.L.Kill.Zone.2005.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT위 릴에 맞게 기존 자막을 통으로 수정중입니다.자막이 많은게 아니라서 내일쯤이면 완… 더보기

불꽃놀이 (Fireworks.Wednesday.2006.PERSIAN)

2 MyeongHunE | 댓글 2 | 조회 1,087 | 추천 3
제작해요~
Hot

인기 [토르:라그나로크] 원문 기반 오역 보완 자막 작성중입니다...

1 16센치왕복 | 댓글 12 | 조회 9,242 | 추천 6
생각보다 시간이 꽤 걸리네요.35분까지 수정된 것 올려 봅니다.원문의 뜻을 최대한 살리면서 자연스럽게 번역하고 있습니다.완성까지 하는 게 목표입니다.

인시리에이티드(Insyriated / In Syria, 2017)

9 3dasi2 | 댓글 0 | 조회 842 | 추천 2
국적: 벨기에장르: 드라마

아미티빌: 디 어웨이크닝 (Amityville: The Awakening, 2017)

19 DannaKhan | 댓글 12 | 조회 1,160 | 추천 0
평은 바닥이긴 한데...예전에 아미티빌 작업한적도 있고제니퍼 제이슨 리 나오길래 그만...싱크만 좀 손보면 올라갑니다.요새 시간이 별로 안 나서 좀 더뎌요.http://movie.… 더보기

자막 수정중--(Talvisota)The.Winter.War.1989...

S 영화이야기 | 댓글 7 | 조회 816 | 추천 1
Talvisota.1989.BDRip.(1080p) 13.7GB용량에--3시간 17분 미니 시리즈입니다.(언어는 러시아어/핀란드어)기존 2CD--하나로 합치기--자막은 영상에 있는… 더보기

직쏘 (Jigsaw) 자막 제작중입니다

1 맹9s | 댓글 10 | 조회 1,734 | 추천 1
영상은 1080p 웹 립버전에 맞췄습니다.영문자막 토대로 의역이나 오역 있을 수 있고요,극장가서 직쏘를 봤었기 때문에 최대한 극장판 자막과 비슷하게 하려고 노력하는 중입니다.처음 … 더보기
Hot

인기 두 개의 사랑 (L'amant double, The Double Lover, 2017)

47 iratemotor | 댓글 12 | 조회 3,036 | 추천 3
타이필 작업중복 방지 차원에서 공지내일쯤 작업 시작해서 다음 주 초쯤 올릴 예정블루 립 찾기 어려우시면 댓글로 남겨주세요. 자막 업로드 시 1080p, 720p 블루 립도 함께뉴스… 더보기
Hot

인기 러빙 빈센트 (Loving Vincent, 2017)

47 iratemotor | 댓글 12 | 조회 3,532 | 추천 4
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지일단 작업 완료 후아이튠즈 WEB-DL 출시되는 1월 16일쯤 올릴 예정수정: 1월 6일 블루 립이 떠서 작업 끝나면 블루 립용으로 올리겠습니다.… 더보기

자막 제작자 분들에게 요청 겸 질문이 있습니다.

15 dispreview | 댓글 12 | 조회 1,422 | 추천 0
우선 씨네스트 관리자 분에게 문의를 했으나 제작자분들에게 직접 물어보는게 더 좋은 것 같다는 답변을 듣고 여기에 질문을 올립니다.현재는 아니지만 앞으로 카카오tv를 통해서 개인방송… 더보기
Hot

인기 베터 왓치 아웃 한글자막 제작합니다

7 DARKSIDE | 댓글 23 | 조회 3,324 | 추천 2
예전에 글쓰기 버튼이 안 보여서 한줄톡톡에 올렸는데 이제 버튼이 떴네요. 베터 왓치 아웃(2017) 한글자막 제작하고 있습니다! 현재 절반 정도 작업했고 서둘러 나머지 완성할 계획… 더보기

택시:나이트페어 타이핑 작업

S 영화이야기 | 댓글 2 | 조회 706 | 추천 1
2015년 작품이지만 아직 자막이 없네요.천천히 작업할려고 합니다자막은 스페인어 자막뿐이라서 ~~[www.CpasBien.cm] Night.Fare.2015.FRENCH.1080p… 더보기

어바웃 타임 플랫폼별 도입부 나레이션 번역 비교

24 cliche | 댓글 6 | 조회 1,003 | 추천 1
여러분은 어느 게 가장 잘 읽히세요?저마다 일장일단이 있고 오역도 있고 그러한데개인적으로 BTV 버전이 가장 무난해서 타이핑 준비 중에 있답니다.블루레이가 너무 빽빽이 번역된 전형… 더보기

프리 파이어 (Free Fire, 2016) *타이핑*

24 cliche | 댓글 7 | 조회 914 | 추천 1
일반가로 떨어지면 시작할 생각입니다.연말 전까진 끝낼 수 있을 듯요...

우리는 같은 꿈을 꾼다 (Testrol es lelekrol, On Body and Soul, 2017)

47 iratemotor | 댓글 6 | 조회 1,810 | 추천 2
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지12월 21일 WEB-DL 및 VOD 출시 예정이라22일부터 작업 예정상영관이 얼마 안 되긴 하지만 아직안 내린 상태라직접 극장 가셔서 보시면 더… 더보기
Hot

인기 오버드라이브 (Overdrive, 2017)

47 iratemotor | 댓글 8 | 조회 2,591 | 추천 2
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지아나 디 아르마스 나와서 작업2~3일 후 업로드 예정2017.12.18 20:09 완료

조용한 열정 (A Quiet Passion, 2015)

47 iratemotor | 댓글 2 | 조회 1,171 | 추천 1
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지2~3일 후 자료실에 업로드 예정2017.12.20 23:10 완료

외래어 외국어

6 잔인한시 | 댓글 3 | 조회 771 | 추천 0
한글날 특집으로 <비정상회담>에서 다룬 바...일본에선 무분별하게 외국어를 사용한다고 합니다.한국도 마찬가지..외래어와외국어는 다릅니다.외래어는 한국에서도 한국말처럼 정… 더보기

덩케르크를 마치고서..

S 하루24 | 댓글 3 | 조회 1,220 | 추천 2
안녕하세요....하루24입니다기존 번역자분들의 대단한 능력에 새삼 머리 숙입니다...아직도 한 문장때문에 며칠을 보내기 일쑤이니아무리 아마추어라고 하지만...이건 아니다 싶네요능력… 더보기

트레이터 (Our Kind of Traitor, 2016) 추가 번역(50여 줄) 해보실 분?

24 cliche | 댓글 10 | 조회 1,120 | 추천 1
제가 어거지로 번역 중에 있긴 합니다만 자격지심 때문에마무리가 안 될 듯하고기존 자막을 붙여넣거나 참조해서 재번역하는 것 역시새로 번역하는 것과 별 차이가 없어 보입니다 ㅠ초장부터… 더보기
Hot

인기 해피 데스데이 (Happy Death Day, 2017)

47 iratemotor | 댓글 20 | 조회 17,305 | 추천 7
타이핑 작업중복 방지 차원에서 공지아이튠즈: 12월 31일 출시 예정블루레이: 12월 28일(독일판), 내년 1월 16일(북미판)내일쯤 시작해서 금방 끝날 것 같긴 한데현재 중국어… 더보기