전체검색 결과 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
Post Search
포스트 검색
그룹
전체그룹
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
검색조건
제목+내용
제목
내용
회원아이디
이름
검색어
필수
또는
그리고
검색
전체게시판 (230,287)
고전영화이야기 (47)
한줄 영화평 (7,910)
영화이야기 (16,912)
자유게시판 (52,906)
영화감상평 (62,006)
질문과답변 (32,550)
나눔게시판 (1)
드라마 이야기 (1,241)
드라마톡톡 (19)
가입인사 (5,602)
한줄톡톡 (30,305)
음악방 (1,619)
무비튜브 (485)
홈시어터/프로젝터 (220)
저작권보호리스트 (196)
자유갤러리 (5,448)
동식물갤러리 (1,924)
자작갤러리 (589)
공지사항 (1,224)
건의/이용문의 (1,072)
제작자포럼 (8,011)
제작자포럼 내 결과
새창
댓글
오퍼나지:비밀의 계단(el orfanato)
S
MacCyber
제작완료
2008.02.15 16:29
수입사에 물어보시면 되겠지만 제3국어 영화들은 원어 제목으로는 어감도 이상하고 뜻을 모르니 아예 한글로 번역…
더보기
새창
오퍼나지:비밀의 계단(el orfanato)
1
나인
제작완료
2008.02.15 14:49
선우선홍님이 만드셨는데 저도 이미 만들어 버려서 바다에 버릴 수도 없고....그냥 올립니다. 원제는 엘 오르…
더보기
새창
댓글
참 놀라운 일입니다...진짜로...
S
MacCyber
오순도순
2008.02.15 11:13
곰플레이어는 어떤 사람이 영화를 보면 그 자막을 자동으로 자기네 서버에 업로드 시켜버립니다. (그런 다음 다…
더보기
새창
참 놀라운 일입니다...진짜로...
5
선우선홍
오순도순
2008.02.15 10:54
너무 놀라워서 글을 적어봅니다. 제가 근무하는 짬짬이 시간을 내서 '오파나지-비밀의계단' 한글자막을 만들어 …
더보기
새창
댓글
[
어
설픈 의역의 위험] 명장 자막에 대한 원성이 대단하군요.
5
선우선홍
오순도순
2008.02.14 18:19
흠....그렇군요... 사실 어설픈 의역이 주는 폐해는 굉장히 클수 있어서 주의해야 할 사안인 것 같습니다.…
더보기
새창
댓글
컨트롤(Control, 2007, ,안톤 코빈)
6
김상현
제작완료
2008.02.14 17:29
아... 정말 감사합니다. 와이프와 함께 감상할 수 있겠군요. 정말 수고많으셨어요. 언제나 성실한 번역 감사…
더보기
새창
컨트롤(Control, 2007, ,안톤 코빈)
24
오철용
제작완료
2008.02.14 15:48
컨트롤 Control 안톤 코빈 | 2007년 | 119분 | 35mm | 영국 | 월드 시네마 미국에 커트…
더보기
새창
댓글
[
어
설픈 의역의 위험] 명장 자막에 대한 원성이 대단하군요.
1
고운모래
오순도순
2008.02.13 15:14
맞아요. 그래서 불필요한 의역은 독이 되죠. 모르겠으면 그냥 있느대로 옮겨적기만 해도 될텐데, 그걸 굳이 자…
더보기
새창
댓글
[
어
설픈 의역의 위험] 명장 자막에 대한 원성이 대단하군요.
S
MacCyber
오순도순
2008.02.13 10:23
네, 기본적으로는 영화의 이해도 부족이라고 봐야겠죠. 적어도 번역을 의뢰받을 정도의 사람이라면 그 언어에는 …
더보기
새창
댓글
[
어
설픈 의역의 위험] 명장 자막에 대한 원성이 대단하군요.
1
고운모래
오순도순
2008.02.13 01:25
ㅎㅎ 모두 옳으신 말씀입니다. 근데요... 저토록 허황된 번역이 나오는 이유는... 중역 때문도 아니고 수입…
더보기
제작자포럼
결과 더보기
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780