전체검색 결과 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
Post Search
포스트 검색
그룹
전체그룹
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
검색조건
제목+내용
제목
내용
회원아이디
이름
검색어
필수
또는
그리고
검색
전체게시판 (167,971)
고전영화이야기 (23)
한줄 영화평 (7,602)
영화이야기 (13,954)
자유게시판 (39,080)
영화감상평 (56,801)
질문과답변 (19,491)
나눔게시판 (1)
드라마 이야기 (1,048)
드라마톡톡 (17)
가입인사 (866)
한줄톡톡 (14,756)
음악방 (1,169)
무비튜브 (644)
홈시어터/프로젝터 (158)
저작권보호리스트 (167)
자유갤러리 (3,358)
동식물갤러리 (921)
자작갤러리 (345)
공지사항 (1,427)
건의/이용문의 (981)
제작자포럼 (5,162)
제작자포럼 내 결과
새창
댓글
카사노바 취소&자막좀 찾아주세요
1
부두구천
2006.04.10 09:50
이게 별거 아닌 것 같아도, 심각하면 심각할 수 도 있는 일인데... 살다보면 수많은 일을 당하는데 이깟 것…
더보기
새창
카사노바 취소&자막좀 찾아주세요
1
도체
제작취소
2006.04.10 00:52
혹시 스핏파이어 그릴 이라는 영문자막 가지신분운 안계시나요 안계시면 dvd사고 dvd rom도 사야겠죠 자막…
더보기
새창
댓글
하와이, 오슬로 (Hawaii, Oslo)Dvdrip.Xvid-Parasite.2004,2CD700.700M
2
오발탄
2006.04.09 20:41
오래전에 개봉한 영화인데.. 아직까지 자막이 없어서 못봤습니다. 노고에 감사들입니다. 더욱이 통합자막이네요 …
더보기
새창
매치 포
인
트(Match Point) - 사블무 자막팀
3
정승태
제작공지
2006.04.08 09:37
우디 알렌 감독 / 스칼렛 요한슨 주연의 Match Point 자막제작 들어갑니다.
새창
댓글
카사노바 번역 중입니다
G
고운모래
2006.04.08 20:15
미펠님이 벌써 연속 두번째시네요. 킬러로 나타나셨어요^^ 예고 좀 해주시면 좋으련만... 제작자 게시판에 제…
더보기
새창
카사노바 번역 중입니다
1
도체
제작공지
2006.04.07 21:07
카사노바 JUPiT릴 2시디짜리로 번역을 시작 했습니다 한집에 같이사는 여자분이 그 뭐시기인가 배우 이름을 …
더보기
새창
댓글
[도미노 하비]문법, 맞춤법등..을 수정하고 싶은데요.
24
오철용
2006.04.01 04:14
제가 그 자막 제작자는 아니지만 씽크 수정이나 맞춤법 정도는 수정 하셔도 무난하지 않을까 싶군요. 단 의미 …
더보기
새창
Metropolitan.1990.DVDRip.XviD_FRAGMENT,윗 스틸만 감독
24
오철용
제작공지
2006.03.29 07:36
[img1]1990, 1991 년 다수의 영화제에서 수상한 작품인데 대사량이 많아서 시간 좀 걸리겠네요
새창
댓글
이 대사를 어떻게 번역하면 좋을까요?
1
deeJ
2006.03.29 18:22
장면이 무엇이니 물으시니 답변 드리지요. 대사중에도 한번 나오고 학교 간판에 써있는 교훈(校訓) 입니다. 대…
더보기
새창
댓글
이 대사를 어떻게 번역하면 좋을까요?
G
고운모래
2006.03.29 08:53
흠... 그런 뜻으로의 표현을 찾으신다면 "담금질을 당한 쇠가 더 강해진다" 라는 한국 속담을 인용해보시지요…
더보기
제작자포럼
결과 더보기
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780