전체검색 결과 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
Post Search
포스트 검색
그룹
전체그룹
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
검색조건
제목+내용
제목
내용
회원아이디
이름
검색어
필수
또는
그리고
검색
전체게시판 (586)
제작자포럼 내 결과
새창
프린세스 마담 金牌師姐: Princess Madam , 1989
6
푸른물
제작공지
2021.01.14 19:15
이새봉, 양반반 주연의 프린세스 마담 자막 제작 초입에 들어 갔습니다.프린세스 마담金牌師姐: Princess…
더보기
새창
댓글
말 그대로 제작공지입니다
13
소서러
제작공지
2020.12.12 23:27
Entranced Earth와 탈주한 하사, 군중 등 다 걸작이라고 들어서 많이 기대되네요. The Chan…
더보기
새창
말 그대로 제작공지입니다
S
umma55
제작공지
2020.12.10 09:59
Nine Lives 1957 Petla (1958) Never Let Go 1960 Salto (1965) …
더보기
새창
강자아 姜子牙.Legend
of
Deification 2020 제작합니다~
11
현이아빠
제작공지
2020.12.08 18:50
아주 간만에 제작공지를 하네요~제작공지를 하는 이유는 단 하나..이렇게라도 스스로 동기부여와 일말의 의무감을…
더보기
새창
댓글
제작 예정 영화들
S
umma55
제작공지
2020.08.29 17:11
WAKE가 흔적이라는 뜻도 있어서 (IN THE WAKE OF.....처럼) 그런 가 싶네요. DVD 수입사…
더보기
새창
제작 예정 영화들
S
umma55
제작공지
2020.08.29 08:11
세븐 업 수사대 - The Seven-Ups 1973https://www.imdb.com/title/tt0…
더보기
새창
댓글
이걸 뭐라고 번역해야 좋을까요?
15
Harrum
알려주삼
2020.07.21 22:30
off는 완전히 제거한다는 의미의 부사로 쓰인 것 같네요 '쭈욱 들이켜' 정도?
새창
댓글
이걸 뭐라고 번역해야 좋을까요?
22
前中後
알려주삼
2020.07.21 19:40
저도 잘 ^^;; off는 아마 슬랭 아닐까 싶어서요 ㅎㅎ
새창
댓글
이걸 뭐라고 번역해야 좋을까요?
22
前中後
알려주삼
2020.07.21 19:33
take a line은 약을 하다 또는 코카인 하다일 것 같고... off는 only for fun인가요? …
더보기
새창
이걸 뭐라고 번역해야 좋을까요?
S
영화이야기
알려주삼
2020.07.21 18:15
take a line off <----구어체에서 뭐라 해야 좋을까요?앞 문장은Why don't you …
더보기
제작자포럼
결과 더보기
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20