城南旧事 성남구사 (my memories of old beijing 1983) 영문자막 편집 요청

요청게시판

城南旧事 성남구사 (my memories of old beijing 1983) 영문자막 편집 요청

안녕하세요?


제가 초보 컴맹이어서 SRT 나 SMI 자막을 만드는 방법을 모르네요.


중국 영화 城南旧事 1983 (my memories of old beijing) 영문자막 텍스트는 있는데, 어떻게 SRT 자막으로 편집하는가를 모릅니다.


srt 자막을 만드실줄 아는 분께 아래 링크를 참조하여 SRT 자막을 만들어 주실것을 간곡히 요청드립니다. 


https://www.opensubtitles.com/download/FA2464A48F826C29E340C31CE36669B2A0143D5028024E768CDC4AE18038AB12367BF38B2BFAFFB6E3F932F21B793039A8746FB34AAF47390D703D8B308985A62A78E73ECBDD0C628DC3EDF2BA662A8106AB8F052DA9C52F4E4C693D9A908CF3F14486A62CBD30519EDB7029292FCB5DA5D8A9BF090B11BDBA04EA58C14651CB7CA6990D60808E26639272205A9B8BAD92D85B9FBFEA558B65531079C15D4AE68B3B007705F3EDF8CA4B6BFBD1752C2DFE6D4BF0FCF8A83CD4AAB1AB2CC54D035F04F1577CE08AA34CA58BEC231F0631CA43CBE16B3A39B1CF5010D9305F8A72D8841B28E4A28E6576F036E37C05A0E3ED13922B1DEFA7DE/subfile/My.Memories.of.Old.Beijing.1983.HDTV.720p.x264-CZW.srt




1
00:00:30,120 --> 00:00:33,070
I couldn't consider,since the memorable

2
00:00:35,010 --> 00:00:37,380
Half a centry has passed

3
00:00:38,580 --> 00:00:45,620
How I miss the scenery
and people of south of Beijing

4
00:00:48,220 --> 00:00:51,380
Perhaps,all has become bygones.

5
00:00:53,090 --> 00:00:56,210
However, as the years have
flowed on,

6
00:00:57,350 --> 00:01:01,640
All has been clearer

7
00:01:02,450 --> 00:01:05,650
in the my heart
as a travelling wanderer

8
00:01:09,300 --> 00:01:12,970
I have undergone many events

9
00:01:14,020 --> 00:01:16,990
But all these experiences
have been forgotten by time

10
00:01:18,590 --> 00:01:21,020
However,what had happen
in my childhood,

11
00:01:21,820 --> 00:01:27,710
happiness or sadness,

12
00:01:28,670 --> 00:01:34,110
was remembered by my heart forever

13
00:01:37,090 --> 00:01:43,340
Isn't that the childhood of everybody
is that wonderful and sacred?

14
00:01:53,440 --> 00:02:04,560
My memories of Old Beijing
[Sub by xiongzaiK7]

15
00:03:38,960 --> 00:03:40,130
Hey,do me a favor

16
00:03:40,130 --> 00:03:42,340
- OK
- Hey,be careful

17
00:04:21,840 --> 00:04:24,180
Dad,why did you hang a bell
on the camel?

18
00:04:25,030 --> 00:04:26,100
Scaring the wolves

19
00:04:26,240 --> 00:04:28,720
No,the bell will
make the camel happy

20
00:04:28,720 --> 00:04:31,680
The sound is sweet and happy

21
00:04:31,970 --> 00:04:34,430
What you think
may be more poetic

22
00:04:34,510 --> 00:04:37,530
Dear,you should tell Shuanzi
to be careful when he's pasturing cattle

23
00:04:37,720 --> 00:04:38,730
Don't lark

24
00:04:38,730 --> 00:04:40,380
- Alright,you may go home now
- OK

25
00:05:19,730 --> 00:05:21,000
Xiaoguizi

26
00:05:21,800 --> 00:05:23,680
My Xiaoguizi

27
00:05:23,680 --> 00:05:24,480
Yingzi

28
00:05:27,850 --> 00:05:29,220
Go home now

29
00:05:33,650 --> 00:05:35,740
Don't you recognise that she's a madwoman?
How dare you chatted her up

30
00:05:52,830 --> 00:05:54,500
Aunty Song,Do we have mandarin fish?

31
00:05:54,500 --> 00:05:55,990
- Buy two back
- OK

32
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
Mum, I want to go with Aunty Song

33
00:05:59,040 --> 00:06:00,380
Aren't you afraid of the madwoman
in Hui-an Pavilion?

34
00:06:00,380 --> 00:06:03,050
Everytime she encounters me,
she will give me a smile

35
00:06:03,290 --> 00:06:07,160
If you didn't drag me away,
she may chat with me

36
00:06:07,520 --> 00:06:09,120
Gosh,this child is quite brave

37
00:06:19,820 --> 00:06:21,650
Look!He is so handsome!

38
00:06:21,970 --> 00:06:24,030
hey,the back one!

39
00:06:33,890 --> 00:06:35,840
Dear All,

40
00:06:36,310 --> 00:06:38,040
bless me!

41
00:06:38,410 --> 00:06:39,750
OK!

42
00:06:42,030 --> 00:06:44,560
Give him a bowl of wine

43
00:06:54,620 --> 00:06:57,270
- Hey,girl.Sing the "Hunhe Wan"
- Yeah

44
00:06:57,270 --> 00:06:58,780
Just sing a little bit

45
00:07:02,720 --> 00:07:03,520
Hey

46
00:07:04,040 --> 00:07:04,860
Sing then!

47
00:07:06,090 --> 00:07:07,590
After singing you can go away

48
00:07:11,890 --> 00:07:13,990
How dare you are!

49
00:07:18,650 --> 00:07:21,560
Haha,You're so brave!

50
00:07:25,710 --> 00:07:27,960
Aunty Song,
I want to talk with my friend

51
00:07:28,280 --> 00:07:30,750
- OK,go home as early as possible
- alright

52
00:07:30,990 --> 00:07:33,610
Little girl,little girl

53
00:07:37,440 --> 00:07:39,230
You live in that alley

54
00:07:39,450 --> 00:07:40,270
That's right

55
00:07:40,640 --> 00:07:41,760
Which number?

56
00:07:43,270 --> 00:07:47,440
1,2,3,4 Number 4.
Wanna play with me?

57
00:07:47,690 --> 00:07:50,310
There's a madwoman in your alley
My mum won't let me go there

58
00:07:55,330 --> 00:07:57,420
What are you afraid of?
She isn't an ogre

59
00:07:57,650 --> 00:08:00,460
No.Otherwise my dad
will force me to train my voice

60
00:08:05,250 --> 00:08:06,230
See you tomorrow

61
00:08:13,920 --> 00:08:17,680
Peanut!Peanut!

62
00:08:19,350 --> 00:08:23,890
Briquette on sales!

63
00:08:41,380 --> 00:08:43,750
Xiaoguizi,my Xiaoguizi

64
00:08:45,040 --> 00:08:48,030
No,I am Yingzi, Lin Yingzi

65
00:08:49,050 --> 00:08:51,950
Oh,that's it!

66
00:08:52,530 --> 00:08:55,490
She isn't my Xiaoguizi

67
00:08:55,700 --> 00:08:58,090
Xiaoguizi,Who's she?

68
00:08:58,840 --> 00:09:01,120
Come here

69
00:09:03,720 --> 00:09:05,270
Look,how plump Xiaoguizi is!

70
00:09:09,140 --> 00:09:10,720
He was eight months old then

71
00:09:11,210 --> 00:09:13,170
He was carrying the big golden fish
and running around the house

72
00:09:15,820 --> 00:09:17,420
How naughty he was!

73
00:09:19,570 --> 00:09:20,820
Enough!Enough!

74
00:09:23,340 --> 00:09:24,330
How shameful

75
00:09:24,330 --> 00:09:26,880
He didn't eat anything,
ran naked outside

76
00:09:27,190 --> 00:09:29,080
He was so hurry to find his dad

77
00:09:31,870 --> 00:09:33,590
How many times I gave him advice

78
00:09:33,760 --> 00:09:37,110
I said that I could make some clothes for you
You could wear them and go outside

79
00:09:38,120 --> 00:09:40,310
I have made the shirt for him this year

80
00:09:41,160 --> 00:09:42,890
And then I'll sew the buttons
on the vest

81
00:09:43,280 --> 00:09:45,770
It'd be a nice jacket
after sewing the fleece

82
00:09:46,400 --> 00:09:49,650
Oh,that fits!

83
00:09:50,190 --> 00:09:52,430
What do you hurry?

84
00:10:02,390 --> 00:10:05,880
What's happened on earth?

85
00:10:13,390 --> 00:10:16,210
Afterwards, there's been no news
of the student

86
00:10:16,210 --> 00:10:20,680
Gosh,Dead or alive,who knows

87
00:10:21,380 --> 00:10:24,130
I've heard that they have a baby

88
00:10:24,130 --> 00:10:27,390
That's right,when the student
was caught up,

89
00:10:27,390 --> 00:10:31,550
Xiuzhen's parents didn't
know that she was pregnant

90
00:10:32,220 --> 00:10:36,900
Xiuzhen's belly became bigger and bigger
then she got back to Haidian to give birth to

91
00:10:36,900 --> 00:10:37,880
What about the baby?

92
00:10:37,880 --> 00:10:41,310
Finally get born

93
00:10:41,310 --> 00:10:43,970
Xiuzhen put the baby

94
00:10:43,970 --> 00:10:47,200
under the Qihua Gate before sunrise

95
00:10:48,360 --> 00:10:51,840
Gosh,maybe the baby was picked up
by others,

96
00:10:51,840 --> 00:10:54,190
Maybe eaten by stray dogs

97
00:10:55,200 --> 00:10:55,900
Oh,I see

98
00:10:56,230 --> 00:10:58,140
And Xiuzhen was mad after that

99
00:10:58,140 --> 00:11:00,580
You are right

100
00:11:01,010 --> 00:11:05,710
What a pity that she was
the only child of her parents

101
00:11:06,440 --> 00:11:07,480
Gosh

102
00:11:07,480 --> 00:11:09,580
you listen the gossip again

103
00:11:09,580 --> 00:11:12,270
- I know who you talk about
- Who then?

104
00:11:12,270 --> 00:11:13,840
Xiaoguizi's mum

105
00:11:14,120 --> 00:11:15,590
Xiaoguizi's mum

106
00:11:16,490 --> 00:11:19,880
Gosh,It's seen that you drove mad too

107
00:11:19,900 --> 00:11:21,790
who's that Xiaoguizi's mum?

108
00:11:24,560 --> 00:11:26,230
Anyway,I knew that

109
00:11:59,450 --> 00:12:01,840
Little girl,little girl

110
00:12:03,710 --> 00:12:04,720
Look

111
00:12:10,360 --> 00:12:11,660
Hey,stop,stop

112
00:12:15,690 --> 00:12:17,870
Dad,It hasn't arrived home

113
00:12:18,080 --> 00:12:20,300
- We could walk then
- OK

114
00:12:20,520 --> 00:12:21,420
I wanna get inside and have a look

115
00:12:21,710 --> 00:12:22,920
What for?

116
00:12:23,230 --> 00:12:24,300
You also wanna see Xiuzhen?

117
00:12:24,300 --> 00:12:26,220
Xiuzhen?No...

118
00:12:26,630 --> 00:12:28,570
I have something to do
You may go home now

119
00:12:30,460 --> 00:12:32,290
Let's talk

120
00:12:32,290 --> 00:12:34,460
- Hello, Mr. Lin
- Hello,you also come here

121
00:12:35,230 --> 00:12:36,580
What we talked about last time...

122
00:12:36,580 --> 00:12:39,280
We want to listen to your opinion

123
00:12:39,280 --> 00:12:40,840
OK,get inside

124
00:12:44,580 --> 00:12:48,370
Xiaoguizi,why do you abandon mum?

125
00:12:54,600 --> 00:12:56,170
My Xiaoguizi

126
00:12:56,950 --> 00:13:00,180
If I don't take with you,
you will get lost

127
00:13:13,690 --> 00:13:16,790
- I like you
- I like you too

128
00:13:17,420 --> 00:13:19,540
You are as same as Xiaoguizi

129
00:13:20,390 --> 00:13:23,450
By the way,If you see my Xiaoguizi,

130
00:13:23,450 --> 00:13:26,990
tell her get home soon
I won't beat her,blame her

131
00:13:27,440 --> 00:13:30,170
OK,what about her dad?

132
00:13:30,180 --> 00:13:31,850
Xiaoguizi's dad

133
00:13:32,310 --> 00:13:34,430
Be quiet

134
00:13:55,430 --> 00:13:58,850
He was left for months

135
00:14:12,500 --> 00:14:14,780
That's Xiaoguizi's dad's coat

136
00:14:16,450 --> 00:14:18,740
How do you know that
it belonged to her dad?

137
00:14:21,670 --> 00:14:24,650
He is the third child of his family
Just call him "Uncle the third"

138
00:14:25,020 --> 00:14:27,940
Come here,help me to carry it out
We nee to bask it,ok

139
00:14:27,940 --> 00:14:29,290
- Alright
- It's not heavy

140
00:14:31,960 --> 00:14:33,860
How is Xiuzhen?

141
00:14:34,870 --> 00:14:37,550
Mr.Lin,don't mention that
She is stirring up trouble

142
00:14:37,650 --> 00:14:38,950
she sometimes cries,
sometimes laughs

143
00:14:38,950 --> 00:14:41,400
- That's terrible
- Alas

144
00:14:41,400 --> 00:14:44,190
- Ok,see you later
- Ok then.Where you go?

145
00:14:44,620 --> 00:14:45,940
It's time to leave

146
00:14:48,520 --> 00:14:50,250
You wanna go to the henhouse to play.
Do you?

147
00:14:50,730 --> 00:14:52,170
Be careful!
Don't fall into the well

148
00:14:57,340 --> 00:15:00,840
You need to ask about
the good schools in south Beijing

149
00:15:01,430 --> 00:15:02,690
It's time to go to shcool

150
00:15:05,150 --> 00:15:08,290
I've heard that the school attached
to normal university in Changdian is that good

151
00:15:09,340 --> 00:15:11,120
It's too early
What you hurry about?

152
00:15:11,970 --> 00:15:14,840
Alas,if she doesn't go to school,
she will play outside

153
00:15:15,680 --> 00:15:16,790
I can't look after him

154
00:15:17,800 --> 00:15:20,810
Uh,if she's naughty,beat her up

155
00:16:23,450 --> 00:16:23,830
Come on

156
00:16:26,510 --> 00:16:28,370
The situation is so bad

157
00:16:28,570 --> 00:16:31,420
You often go to the Hui-an Pavilion
to deal with the students

158
00:16:32,630 --> 00:16:34,000
What do you worry about?

159
00:16:35,170 --> 00:16:38,520
Guijian is such a nosy parker!

160
00:16:40,420 --> 00:16:42,610
Don't you know that people
were caught by police?

161
00:16:42,710 --> 00:16:44,220
All the people caught are students

162
00:16:44,750 --> 00:16:47,590
They are the new youth

163
00:16:47,590 --> 00:16:50,770
Alas,I've heard that
the husband of the madwoman in Hui-an Pavilion...

164
00:17:10,450 --> 00:17:14,030
That midnight...

165
00:17:14,590 --> 00:17:15,900
So many people got there...

166
00:17:17,020 --> 00:17:19,290
I slept so deeply

167
00:17:19,800 --> 00:17:22,310
Suddenly a few students were
taken away

168
00:17:23,270 --> 00:17:26,470
Your Uncle Sikang was also
taken away

169
00:17:26,920 --> 00:17:28,420
Why they took him away

170
00:17:31,230 --> 00:17:32,630
Who knows?

171
00:17:33,040 --> 00:17:36,450
I've heard from my dad that
the situation is so bad

172
00:17:36,950 --> 00:17:39,370
Many people in Beijing University
had been caught

173
00:17:40,060 --> 00:17:41,940
All of them had be tried in court

174
00:17:42,160 --> 00:17:43,580
"Tried in Court"?
What does that mean?

175
00:17:47,080 --> 00:17:48,690
Alas,I'm already angry.

176
00:17:54,030 --> 00:17:54,910
Gosh

177
00:18:03,650 --> 00:18:04,610
Yingzi

178
00:18:07,840 --> 00:18:10,240
Do you remember
what I told you?

179
00:18:11,410 --> 00:18:13,880
Think about
what I told you

180
00:18:14,170 --> 00:18:17,010
What are you talking about
You've told me so many things

181
00:18:18,480 --> 00:18:20,150
The most important thing!

182
00:18:24,360 --> 00:18:26,750
Oh,I came across!
When I see Xiaoguizi,

183
00:18:26,750 --> 00:18:30,020
you will take her back.
But you can't beat her up or blame her

184
00:18:32,960 --> 00:18:36,430
But how do you recognise
her as Xiaoguizi?

185
00:18:36,660 --> 00:18:40,870
You told me that there's a birthmark
on her backneck.It look likes a small lid

186
00:18:40,870 --> 00:18:45,610
Birthmark!That's right!
It was pooped

187
00:18:45,610 --> 00:18:48,560
by the finger of the angry Yamaraja

188
00:19:47,310 --> 00:19:48,760
Enough!Stop feeding

189
00:19:49,420 --> 00:19:51,200
The chicks may overeat themselves

190
00:20:35,560 --> 00:20:37,310
You didn't live in Beijing previously.

191
00:20:37,610 --> 00:20:44,420
Yes.My dad told us that
we came from a faraway island called Taiwan

192
00:20:45,010 --> 00:20:47,380
But we didn't live here before

193
00:20:48,210 --> 00:20:49,920
We lived near Qihua Gate

194
00:20:50,490 --> 00:20:53,060
I know Qihua Gate

195
00:20:53,330 --> 00:20:54,730
How do you know?

196
00:20:56,130 --> 00:20:58,290
I dreamt about that

197
00:20:59,550 --> 00:21:01,160
There is a city wall

198
00:21:02,140 --> 00:21:05,730
Oneday,a lady with a baggage

199
00:21:05,960 --> 00:21:10,000
sneakily walk under the city
early in the morning

200
00:21:10,240 --> 00:21:11,940
You're telling me a story.Aren't you?

201
00:21:30,880 --> 00:21:33,690
Xiaoyingzi,are you out of your mind?

202
00:21:40,540 --> 00:21:43,250
Little girl,little girl

203
00:21:45,200 --> 00:21:45,950
little girl

204
00:22:13,570 --> 00:22:14,520
Where's Xiuzhen?

205
00:22:14,740 --> 00:22:15,840
In the yard

206
00:22:17,110 --> 00:22:22,540
Look!Why do you enjoy
listening to her nonsense?

207
00:22:22,540 --> 00:22:25,080
It's weird
Other kids are afraid of her

208
00:22:25,280 --> 00:22:27,610
- Except you
- Mum,who comes?

209
00:22:27,610 --> 00:22:29,300
- Xiaoyingzi!
- Aunty Xiuzhen!

210
00:22:29,300 --> 00:22:30,220
It's Xiaoyingzi

211
00:22:30,220 --> 00:22:32,410
Xiaoyingzi,you haven't came here
for a long time

212
00:22:32,620 --> 00:22:33,640
I miss you so much

213
00:22:35,350 --> 00:22:37,500
Come here,Let me paint your fingenails

214
00:22:37,500 --> 00:22:38,790
This is nailwort

215
00:22:38,930 --> 00:22:40,020
This is mint leaf

216
00:22:40,020 --> 00:22:42,900
Look,These are nailworts

217
00:22:43,860 --> 00:22:44,690
Come

218
00:22:49,730 --> 00:22:52,220
Why you add some sugar?
Is it for eating?

219
00:22:52,410 --> 00:22:55,250
Silly girl
You purely know is eating

220
00:22:55,800 --> 00:22:58,690
- This is white vitriol,not sugar
- I see

221
00:22:59,200 --> 00:23:00,740
Just look

222
00:23:03,490 --> 00:23:06,230
When it dried,Your fingernail
will be red

223
00:23:06,590 --> 00:23:07,980
Look,the same as mine

224
00:23:09,670 --> 00:23:12,930
Sikang likes my red fingernails

225
00:23:13,190 --> 00:23:14,370
Who is Sikang?

226
00:23:14,780 --> 00:23:16,090
Your "Uncle the 3rd"

227
00:23:16,570 --> 00:23:19,050
He falls asleep this time

228
00:23:19,050 --> 00:23:19,810
Oh

229
00:23:21,440 --> 00:23:25,830
He came this day that year

230
00:23:26,680 --> 00:23:29,700
He carried a blanket and a suitcase

231
00:23:31,650 --> 00:23:34,480
He wore a grey gown

232
00:23:35,340 --> 00:23:39,500
There was a pen piined on the gown

233
00:23:41,270 --> 00:23:44,950
I was polishing the the windows

234
00:23:46,090 --> 00:23:49,000
And I heard my dad's voice

235
00:23:50,090 --> 00:23:52,270
"The rooms of main courtyard are occupied"

236
00:23:52,630 --> 00:23:55,510
"You may live in the yard"

237
00:23:57,180 --> 00:23:59,590
and then he stepped inside

238
00:24:01,040 --> 00:24:03,990
My dad asked him
which university he was studying in

239
00:24:04,680 --> 00:24:06,740
He said Beijing University

240
00:24:07,180 --> 00:24:10,030
My dad said that it was not near here

241
00:24:10,030 --> 00:24:11,310
It was near the beach

242
00:24:11,550 --> 00:24:13,370
But that was a good university

243
00:24:15,290 --> 00:24:16,730
He smiled

244
00:24:17,730 --> 00:24:20,400
His smile was so sweet

245
00:24:22,040 --> 00:24:24,410
I stood near the window
and looked at him

246
00:24:25,080 --> 00:24:28,880
He came across with me near the window

247
00:24:28,880 --> 00:24:31,020
He suddenly raised his head

248
00:24:33,870 --> 00:24:35,960
That was Karma

249
00:24:36,930 --> 00:24:39,590
Do you know what is karma?

250
00:24:56,940 --> 00:24:57,800
Yingzi

251
00:24:58,970 --> 00:25:00,030
Yingzi

252
00:25:00,190 --> 00:25:01,130
Little girl

253
00:25:03,080 --> 00:25:04,970
Yingzi,I have waited for you
half a day

254
00:25:04,970 --> 00:25:06,250
I came here to tell you that

255
00:25:06,250 --> 00:25:07,850
I come to you tomorrow

256
00:25:14,640 --> 00:25:16,730
Where you go without having dinner?

257
00:25:16,730 --> 00:25:19,060
Alas,wash your hands

258
00:25:20,050 --> 00:25:21,440
Gosh,Who printed these?

259
00:25:21,810 --> 00:25:25,010
Just like an elf
Why did a little girl print her fingernails?

260
00:25:26,010 --> 00:25:27,460
I ask you!
Who did this?

261
00:25:28,240 --> 00:25:31,630
Uh...Sikang's wife

262
00:25:32,000 --> 00:25:35,080
Umph,how do you spend time
meeting those guys?

263
00:25:35,570 --> 00:25:37,420
You have to go in
for your shcool entrance exam after a month

264
00:25:37,420 --> 00:25:39,120
And you never take time
to learn to read

265
00:25:39,120 --> 00:25:40,580
Instead,you always play outside

266
00:26:18,090 --> 00:26:19,260
Did dad beat you?

267
00:26:19,730 --> 00:26:22,640
Yes,he did
But not painful

268
00:26:22,640 --> 00:26:24,630
Just like dusting my clothes

269
00:26:25,260 --> 00:26:28,730
Look,that's what my dad beat

270
00:26:32,690 --> 00:26:34,340
Why did your dad beat you?

271
00:26:37,990 --> 00:26:40,610
Beat by what?

272
00:26:40,710 --> 00:26:41,880
A board

273
00:26:42,270 --> 00:26:45,660
My dad and mum...they...

274
00:26:46,330 --> 00:26:47,380
What did they do...

275
00:26:48,040 --> 00:26:50,590
I don't want to say
Tell you next time

276
00:26:51,160 --> 00:26:53,640
I know that you dad
force you to perform in opera

277
00:26:54,010 --> 00:26:57,070
That's wrong
You don't really know what I want to tell you

278
00:26:57,690 --> 00:26:58,930
What's on earth?

279
00:26:59,290 --> 00:27:00,930
Tell me

280
00:27:00,990 --> 00:27:02,710
You can't tell others

281
00:27:02,710 --> 00:27:03,790
OK

282
00:27:04,020 --> 00:27:05,480
Don't tell your mom

283
00:27:05,570 --> 00:27:08,480
I won't.Let's whisper

284
00:27:11,590 --> 00:27:13,300
My mom is not my natural mother

285
00:27:13,300 --> 00:27:15,150
My dad either

286
00:27:37,690 --> 00:27:39,840
- Mum,I want to ask you something
- What?

287
00:27:39,840 --> 00:27:41,310
Whether or not you are my real mother?

288
00:27:41,740 --> 00:27:44,770
What?Why you ask such a question?

289
00:27:45,570 --> 00:27:47,180
You just anwser me - yes or no

290
00:27:47,180 --> 00:27:50,160
Silly girl,I am your real mother

291
00:27:50,480 --> 00:27:52,450
If you are not my daughter,

292
00:27:52,450 --> 00:27:53,840
I won't care about you

293
00:27:54,210 --> 00:27:55,920
But how you gave birth to me?

294
00:27:56,360 --> 00:27:57,510
That's a...

295
00:27:58,170 --> 00:27:59,770
Fell from here

296
00:29:13,970 --> 00:29:16,130
Look,everything was prepared

297
00:29:21,310 --> 00:29:25,010
Uh,when you witness Xiaoguizi,
tell her come back soon

298
00:29:25,100 --> 00:29:25,590
Ok

299
00:29:27,860 --> 00:29:30,430
It has been a few month since
Sikang left

300
00:29:33,150 --> 00:29:35,010
Over six years

301
00:29:36,470 --> 00:29:38,300
He will come back in a month

302
00:29:40,060 --> 00:29:41,870
A month left...

303
00:29:42,390 --> 00:29:43,600
Xiaoguizi is coming

304
00:29:44,270 --> 00:29:44,920
Uh

305
00:29:50,630 --> 00:29:52,240
Yingzi,what are you looking at?

306
00:29:52,490 --> 00:29:54,780
Where's Xiaoguizi?
You said that

307
00:29:56,010 --> 00:29:57,910
Here he is
He is yet unborn

308
00:30:16,500 --> 00:30:21,210
Yingzi,Many people say that
I am madwoman

309
00:30:22,580 --> 00:30:24,520
Tell me,am I a madwoman?

310
00:30:26,830 --> 00:30:29,580
The real madman will
pick things everywhere to eat

311
00:30:30,340 --> 00:30:31,680
And he will beat others

312
00:30:33,070 --> 00:30:37,000
But...How I became a madwoman?

313
00:30:37,850 --> 00:30:39,500
Tell me,am I a madwoman?

314
00:30:42,810 --> 00:30:43,620
No

315
00:30:50,700 --> 00:30:52,370
Yingzi

316
00:31:40,150 --> 00:31:40,820
Little girl

317
00:31:47,100 --> 00:31:49,280
Why do you go outside
since it's raining cats and dogs?

318
00:31:49,280 --> 00:31:50,850
Yingzi,Yingzi

319
00:31:51,360 --> 00:31:53,210
Why are you standing in rain?

320
00:31:53,810 --> 00:31:54,710
Come

321
00:32:02,620 --> 00:32:04,260
I ran away from home

322
00:32:11,060 --> 00:32:13,340
No matter what's going on,
I will never get home

323
00:32:13,490 --> 00:32:14,860
I come here to tell you...

324
00:32:14,880 --> 00:32:16,790
I have to find out my natural parents

325
00:32:17,150 --> 00:32:19,440
It's raining cats and dogs outside
How do you find them out...

326
00:32:19,890 --> 00:32:21,380
Anyway...

327
00:32:22,130 --> 00:32:23,940
I will search around the Qihua Gate

328
00:32:24,620 --> 00:32:26,100
Where is Qihua Gate?

329
00:32:31,920 --> 00:32:37,250
I've known that they
picked me up from Qihua Gate

330
00:33:21,340 --> 00:33:24,030
Finally get born...
Xiuzhen put the baby

331
00:33:24,300 --> 00:33:28,320
under the Qihua Gate before sunrise...

332
00:33:29,250 --> 00:33:32,750
I've known that they
picked me up from Qihua Gate

333
00:33:33,240 --> 00:33:34,660
Xiaoguizi

334
00:33:42,830 --> 00:33:44,330
Xiaoguizi

335
00:33:44,910 --> 00:33:45,960
What's happen?

336
00:33:47,250 --> 00:33:48,640
It's very hot

337
00:33:48,640 --> 00:33:50,590
Little girl...
No!Xiaoguizi...

338
00:33:50,680 --> 00:33:52,530
Let me look at your backneck

339
00:33:52,530 --> 00:33:55,230
Your mum says that there's
a birthmark on your backneck

340
00:33:55,560 --> 00:33:56,890
How are you?

341
00:33:58,020 --> 00:33:59,300
Are you ill?

342
00:34:00,740 --> 00:34:02,450
No.Let me find...

343
00:34:04,990 --> 00:34:08,370
It's you!You're Xiaoguizi

344
00:34:09,040 --> 00:34:10,780
Who's Xiaoguizi?

345
00:34:10,870 --> 00:34:12,540
You're talking nonsense

346
00:34:12,730 --> 00:34:15,310
No,I am not talking nonsense

347
00:34:15,490 --> 00:34:16,990
I know where is your natural mother

348
00:34:16,990 --> 00:34:19,480
She is not far away
Let me take you there

349
00:34:19,480 --> 00:34:20,740
Where?

350
00:34:20,800 --> 00:34:22,550
Don't talk nonsense
I am afraid of you

351
00:34:22,550 --> 00:34:25,590
I am serious
Your mum had made some clothes for you

352
00:34:25,820 --> 00:34:28,080
She is expecting you everyday
Follow me

353
00:35:12,130 --> 00:35:14,720
Don't rush me
I am going to sleep

354
00:35:22,810 --> 00:35:26,780
Yingzi,you got wet all over

355
00:35:40,910 --> 00:35:42,410
Xiaoguizi

356
00:35:44,310 --> 00:35:45,750
Xiaoguizi

357
00:35:47,320 --> 00:35:51,010
You are my poor Xiaoguizi!

358
00:35:55,040 --> 00:35:58,280
You're mine!

359
00:35:58,700 --> 00:36:00,290
You're my Xiaoguizi

360
00:36:09,640 --> 00:36:10,790
Listen to me,
time for train

361
00:36:11,040 --> 00:36:13,680
Hurry up!You got wet all over
You need to change clothes

362
00:36:13,780 --> 00:36:15,210
We need to hurry overnight

363
00:36:15,210 --> 00:36:17,440
I know that there's a train
to Tianjin at 8:50

364
00:36:17,440 --> 00:36:19,470
We need to hurry to
the Tianjin's big ship

365
00:36:19,960 --> 00:36:21,970
We two will find your dad

366
00:36:22,230 --> 00:36:26,080
Hurry!Hurry!Hurry!

367
00:36:35,840 --> 00:36:37,730
You haven't call me mum

368
00:36:38,200 --> 00:36:39,820
Call me...mum

369
00:36:41,180 --> 00:36:43,880
Call me then!
Call me mum!

370
00:36:48,150 --> 00:36:49,310
Mum

371
00:37:03,900 --> 00:37:06,470
Hurry!Hurry!

372
00:37:11,110 --> 00:37:13,640
Little girl!Little girl!

373
00:37:15,340 --> 00:37:17,600
Xiuzhen,little girl

374
00:37:24,700 --> 00:37:26,340
Little girl

375
00:37:27,090 --> 00:37:28,900
Xiuzhen

376
00:37:38,670 --> 00:37:42,020
Xiuzhen,little girl

377
00:37:49,390 --> 00:37:53,640
Yingzi,Yingzi,Yingzi

378
00:38:00,540 --> 00:38:02,970
Newspaper!Newspaper!

379
00:38:03,260 --> 00:38:06,480
Alas,A mother and her daughter
had been killed by a train

380
00:38:06,480 --> 00:38:08,080
Newspaper!Buy then!

381
00:38:08,290 --> 00:38:10,690
Newspaper!Newspaper!

382
00:38:10,690 --> 00:38:14,770
Look!A mother and her daughter
had benn killed by a train

383
00:38:49,960 --> 00:38:52,490
Mum,is it raining outside?

384
00:38:52,490 --> 00:38:55,230
How come?!It's sunny outside

385
00:39:00,790 --> 00:39:02,390
Do you recognise me,Yingzi?

386
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
Mama Song

387
00:39:06,970 --> 00:39:09,000
You've been unconscious for days

388
00:39:09,480 --> 00:39:12,150
We are waiting for you
to get back home

389
00:39:12,460 --> 00:39:13,460
A new home

390
00:39:13,460 --> 00:39:15,180
New home?

391
00:39:15,630 --> 00:39:18,490
We've moved to Xinlianzi Alley

392
00:39:18,890 --> 00:39:21,350
Remember,when the teacher ask you

393
00:39:21,380 --> 00:39:23,570
where is your home?

394
00:39:23,690 --> 00:39:26,850
Just say "Xinlianzi Alley"

395
00:39:27,430 --> 00:39:29,590
But...

396
00:39:29,590 --> 00:39:32,270
Don't worry anymore
Sleep then

397
00:39:33,180 --> 00:39:34,920
Sleep more then

398
00:39:49,280 --> 00:39:50,060
Yingzi

399
00:39:53,510 --> 00:39:54,590
What are you thinking about?

400
00:39:56,250 --> 00:39:59,410
About the future

401
00:39:59,790 --> 00:40:01,240
What's future?

402
00:40:01,240 --> 00:40:02,480
Future then

403
00:40:02,750 --> 00:40:06,440
For example,new home,
new friends,

404
00:40:06,650 --> 00:40:08,150
and new school...

405
00:40:08,150 --> 00:40:09,570
That's bygones

406
00:40:09,570 --> 00:40:11,050
Let bygones be bygones

407
00:40:11,280 --> 00:40:13,170
That will be forgotten anyway

408
00:41:16,990 --> 00:41:19,270
- Alas
- What's are you doing?

409
00:41:20,250 --> 00:41:23,080
- Quickly,we play there
- OK

410
00:41:23,250 --> 00:41:23,910
Ok

411
00:41:24,640 --> 00:41:26,620
Right,here is ok

412
00:41:32,690 --> 00:41:34,490
- Where is money?
- Here you are

413
00:41:34,780 --> 00:41:38,880
- Don't worry.The little girl will watch there
- Ok

414
00:41:39,510 --> 00:41:41,490
Take Shuanzi next time

415
00:41:41,920 --> 00:41:43,670
I haven't seen him for 4,5 years

416
00:41:44,780 --> 00:41:46,930
- I miss him so much
- I have to go now

417
00:41:52,570 --> 00:41:53,980
Little princess,
you've came home

418
00:42:00,910 --> 00:42:03,140
He took your money again

419
00:42:07,440 --> 00:42:08,570
- Bad,mum
- Hi there

420
00:42:09,140 --> 00:42:11,080
- Classes are over
- Yes

421
00:42:11,120 --> 00:42:12,600
Are you happy at school?

422
00:42:12,600 --> 00:42:14,940
I haven't spoken a single word
during the class

423
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
Never mind
Do you want some soup with jujube and lily?

424
00:42:17,200 --> 00:42:18,360
- Yes,I want
- go then

425
00:42:20,640 --> 00:42:22,380
Dad,this is the new text
I've leanrt today

426
00:42:22,380 --> 00:42:23,610
It's very interesting

427
00:42:24,900 --> 00:42:26,300
Let me read it to you

428
00:42:26,860 --> 00:42:27,560
That's good

429
00:42:27,680 --> 00:42:29,850
We go to watch the sea

430
00:42:30,080 --> 00:42:32,290
We go to watch the sea

431
00:42:32,480 --> 00:42:34,970
We set sail

432
00:42:35,270 --> 00:42:37,770
on the blue sea

433
00:42:38,490 --> 00:42:42,770
The golden sun is rising
on the sea

434
00:42:43,200 --> 00:42:46,950
The sun shines the sea
and the boat

435
00:42:47,170 --> 00:42:49,490
We go to watch the sea

436
00:42:49,490 --> 00:42:51,670
We go to watch the sea

437
00:42:51,830 --> 00:42:53,700
- Dad,it that good?
- Yes

438
00:42:53,960 --> 00:42:55,270
What about you,mum?

439
00:42:55,480 --> 00:42:56,520
It's good

440
00:42:56,750 --> 00:42:58,490
I like this text

441
00:42:58,880 --> 00:43:02,750
It is more interesting than
those single words I learnt last term

442
00:43:03,370 --> 00:43:05,210
But you have seen the sea yet

443
00:43:05,210 --> 00:43:08,290
That's wrong!
We came from a faraway island

444
00:43:08,510 --> 00:43:10,440
We need to cross the sea by ship,
right?

445
00:43:12,310 --> 00:43:13,550
How old were you then?

446
00:43:13,550 --> 00:43:14,970
How could you remember

447
00:43:15,970 --> 00:43:17,340
But I know that

448
00:43:17,920 --> 00:43:19,540
I like this text

449
00:43:19,850 --> 00:43:23,090
When I read this text,
as if I lay on the boat

450
00:43:24,080 --> 00:43:26,970
That sea looks like...

451
00:43:28,840 --> 00:43:30,870
looks like...

452
00:43:31,960 --> 00:43:33,130
looks like what...

453
00:43:34,370 --> 00:43:35,660
But I know

454
00:43:35,670 --> 00:43:39,510
You're clever
You may become a novelist in the future

455
00:43:39,770 --> 00:43:41,030
What is novelist?

456
00:43:41,030 --> 00:43:43,100
A man who can write stories

457
00:43:43,100 --> 00:43:45,690
That's good.
I will write a story of sea then

458
00:43:45,930 --> 00:43:47,130
Kick it fast!

459
00:43:48,890 --> 00:43:51,600
- Oops,goal!
- That doesn't count!

460
00:43:51,600 --> 00:43:53,430
- You are shameless
- Alas

461
00:43:56,650 --> 00:43:59,030
My mum says that
you guy mustn't play football at my gate

462
00:43:59,160 --> 00:44:00,850
Go to somewhere else to play!

463
00:44:04,480 --> 00:44:06,400
There's nobody here
So we came here to play

464
00:44:07,340 --> 00:44:09,390
I heard that this is a haunted house

465
00:44:10,340 --> 00:44:12,360
So what,play anyway

466
00:44:15,620 --> 00:44:18,500
Gosh,the football was there

467
00:44:18,560 --> 00:44:20,320
Oh,we can't find it out anymore

468
00:44:25,490 --> 00:44:26,850
You get inside!

469
00:44:26,850 --> 00:44:28,420
Coward!Aren't you shameful?

470
00:44:31,370 --> 00:44:32,510
Dare you?

471
00:44:32,920 --> 00:44:34,220
I am brave enough!

472
00:45:24,790 --> 00:45:27,310
Lin Yingzi,have you found it?

473
00:45:27,790 --> 00:45:30,120
- No
- Forget it!

474
00:45:30,380 --> 00:45:32,380
- Come out then
- Alas

475
00:45:46,400 --> 00:45:49,090
I've heard that the Zhang's
at the entrance of the alley had been stolen

476
00:45:49,690 --> 00:45:51,990
Gosh,durin the day or at night?

477
00:45:51,990 --> 00:45:52,940
I don't know

478
00:45:52,950 --> 00:45:54,840
Just a copper tea tray had been stolen

479
00:45:54,840 --> 00:45:56,720
And a quarter repeater

480
00:45:57,090 --> 00:45:59,240
We should be more careful

481
00:46:00,320 --> 00:46:02,470
The lock on the gates
has been broken for a month

482
00:46:03,710 --> 00:46:06,970
It's quite unsafe now
Morality is on the decline

483
00:46:07,400 --> 00:46:09,510
It's useless to add one more lock

484
00:46:09,920 --> 00:46:12,910
Dad,why the thief should steal
things from others?

485
00:46:13,380 --> 00:46:15,620
He has to make a living
And he is poor

486
00:46:15,890 --> 00:46:17,310
Why is he poor?

487
00:46:17,310 --> 00:46:21,800
You are too young,too simple
You will understand

488
00:46:22,640 --> 00:46:24,860
Dad,what does the thief look like?

489
00:46:25,700 --> 00:46:28,610
Just like us,
a nose and two eyes

490
00:46:28,930 --> 00:46:31,230
That's enough
Don't bother me

491
00:46:31,660 --> 00:46:32,540
Go to do your homework

492
00:47:09,920 --> 00:47:13,680
Why are you so dirty?

493
00:47:14,150 --> 00:47:16,140
You have played football
with those two boys?

494
00:47:16,140 --> 00:47:17,460
What a mess!

495
00:47:17,540 --> 00:47:18,950
I haven't play football

496
00:47:18,950 --> 00:47:19,850
It's true

497
00:47:20,890 --> 00:47:23,620
Are you kidding?
Your hair is so dirty

498
00:47:23,620 --> 00:47:25,280
It was tidy in the morning

499
00:47:25,280 --> 00:47:26,700
And it became a little henhouse

500
00:47:26,860 --> 00:47:28,350
How naughty you are

501
00:47:28,670 --> 00:47:29,980
Take a lock back

502
00:47:30,280 --> 00:47:32,510
The burglary cases are increasing

503
00:47:33,450 --> 00:47:35,860
Xinghua Street had been stolen too

504
00:47:36,230 --> 00:47:37,540
Umph,Xinghua Street...

505
00:47:37,540 --> 00:47:38,910
It's far from here

506
00:47:38,910 --> 00:47:39,720
Don't worry

507
00:47:40,670 --> 00:47:43,020
- And you?Yingzi
- I don't worry

508
00:48:13,270 --> 00:48:14,660
Little girl

509
00:48:25,130 --> 00:48:27,240
Why are you here?

510
00:48:29,390 --> 00:48:32,320
I am finding my football

511
00:48:32,880 --> 00:48:34,340
I see.The football

512
00:48:36,710 --> 00:48:37,770
Is it your football?

513
00:48:38,240 --> 00:48:40,320
- Yes
- Take it

514
00:48:43,700 --> 00:48:44,740
Little girl,wait a minute

515
00:48:53,760 --> 00:48:55,760
How old are you?
Have you studied at school now?

516
00:48:56,730 --> 00:48:59,660
7-year-old.
I'm in Grade One in Changdian Primary school

517
00:48:59,720 --> 00:49:03,210
Changdianer Primary school?
My younger brother also studies there

518
00:49:03,210 --> 00:49:04,230
Which grade is he in?

519
00:49:04,560 --> 00:49:05,920
He will graduate from shcool this year

520
00:49:06,530 --> 00:49:08,010
What are you doing here alone?

521
00:49:08,910 --> 00:49:14,610
What do you think?

522
00:49:16,130 --> 00:49:17,170
I don't know

523
00:49:18,530 --> 00:49:20,210
You came here to poop

524
00:49:24,870 --> 00:49:26,800
- You are right
- You are so dirty

525
00:49:26,800 --> 00:49:29,530
We guys are that dirty

526
00:49:34,440 --> 00:49:36,230
Take it

527
00:49:36,230 --> 00:49:37,950
- No!
- Take it

528
00:49:39,160 --> 00:49:42,630
My dad tells me that
I can't take things as I like

529
00:49:42,630 --> 00:49:45,100
You that kid...

530
00:49:45,890 --> 00:49:47,720
Your parents know that
you play here?

531
00:49:51,910 --> 00:49:55,860
That's good
Don't tell others that you saw me

532
00:49:55,960 --> 00:49:56,780
Ok

533
00:49:58,590 --> 00:50:00,440
Get back now.It's late

534
00:50:04,390 --> 00:50:06,450
- And you?
- I leave at once

535
00:50:06,530 --> 00:50:08,770
You go first

536
00:50:15,090 --> 01:40:31,650
Ok

537
00:50:30,600 --> 00:50:33,710
Master and mistress,
there's a big event!

538
00:50:33,900 --> 00:50:36,900
The Zhang's had been stolen
again last night

539
00:50:37,500 --> 00:50:39,080
The thief stolen so many things

540
00:50:40,560 --> 00:50:42,170
A tall tree catches the wind

541
00:50:42,170 --> 00:50:43,530
The Zhang's has been target by the thief

542
00:50:44,470 --> 00:50:46,750
We witnessed the Zhang's
in the morning

543
00:50:47,080 --> 00:50:49,700
The Zhang's haven't reveal wealth

544
00:50:49,700 --> 00:50:51,380
Their garden is too luxurious

545
00:50:51,380 --> 00:50:52,560
And what's going on now?

546
00:50:53,070 --> 00:50:54,500
The police is investigating now

547
00:50:54,740 --> 00:50:56,490
There are so many people surrouding

548
00:50:59,670 --> 00:51:01,530
Oh, is that you?

549
00:51:01,860 --> 00:51:03,100
You are so clean

550
00:51:03,260 --> 00:51:06,200
Others lost property
And you joined in the fun

551
00:51:10,290 --> 00:51:13,290
30 clothes and a big red tray
have lost

552
00:51:13,450 --> 00:51:16,340
also the hereditary golden desk clock

553
00:51:16,490 --> 00:51:17,820
Mum,The silver hair clasp has lost too

554
00:51:17,820 --> 00:51:19,610
You are right

555
00:51:19,640 --> 00:51:21,000
- And a pair of...
- Hurry up

556
00:51:21,000 --> 00:51:22,410
- Come here,come here
- What's going on?

557
00:51:22,410 --> 00:51:23,830
Thanks for helping us

558
00:51:24,300 --> 00:51:26,980
We go to watch the sea

559
00:51:27,540 --> 00:51:30,070
We go to watch the sea

560
00:51:30,640 --> 00:51:33,390
We set sail

561
00:51:33,970 --> 00:51:36,710
on the blue sea

562
00:51:37,260 --> 00:51:43,270
The golden sun is rising
on the sea

563
00:52:24,040 --> 00:52:25,220
Oh,it's you

564
00:52:32,220 --> 00:52:34,060
- classes are over
- Oh yes

565
00:52:38,400 --> 00:52:39,640
Why don't you go home?

566
00:52:39,720 --> 00:52:41,190
I guess you are here

567
00:52:41,380 --> 00:52:42,010
Oh

568
00:52:46,350 --> 00:52:48,690
I forgot your name

569
00:52:48,730 --> 00:52:50,240
Yingzi,Lin Yingzi

570
00:52:50,240 --> 00:52:53,340
Yingzi

571
00:52:53,640 --> 00:52:56,370
It sounds good
But...

572
00:52:57,960 --> 00:52:59,110
You study well?

573
00:53:01,500 --> 00:53:03,490
What's your place in the class?

574
00:53:03,800 --> 00:53:04,960
12th

575
00:53:05,710 --> 00:53:07,950
Hey,you are 12th

576
00:53:08,600 --> 00:53:09,820
You should get the Number One!

577
00:53:10,610 --> 00:53:12,210
You are naughty,aren't you?

578
00:53:16,840 --> 00:53:18,740
I am naughty since I was born

579
00:53:19,410 --> 00:53:20,630
You don't study well

580
00:53:21,330 --> 00:53:23,030
My younger brother is a good pupil

581
00:53:28,190 --> 00:53:29,420
He gets Number One every year

582
00:53:29,960 --> 00:53:31,280
An ambitious boy!

583
00:53:35,750 --> 00:53:39,540
He told me that he want to study oversea

584
00:53:42,880 --> 00:53:44,990
But I am a good-for-nothing

585
00:53:45,870 --> 00:53:47,080
I am not able to

586
00:53:47,980 --> 00:53:49,510
afford his tuition

587
00:53:50,210 --> 00:53:54,450
We are struggling our lives
We don't know where the next meal comes

588
00:53:55,540 --> 00:53:57,680
Alas,you eat buns?

589
00:54:01,430 --> 00:54:02,900
You never eat buns

590
00:54:03,780 --> 00:54:07,330
That's the bun with wild vegetable
You haven't seen it before

591
00:54:09,740 --> 00:54:12,820
I am not asserting my will

592
00:54:15,170 --> 00:54:16,510
Do you understand?

593
00:54:21,290 --> 00:54:24,100
My mum don't know
that I do this job

594
00:54:25,710 --> 00:54:27,290
Either my younger brother

595
00:54:27,450 --> 00:54:29,220
He regards me as a good brother

596
00:54:31,900 --> 00:54:34,690
That's it!
I make money for my younger brother to study

597
00:54:35,080 --> 00:54:37,240
I want him to be a good man

598
00:54:39,700 --> 00:54:41,410
Am I not a good man?

599
00:54:42,790 --> 00:54:45,370
Yingzi,tell me

600
00:54:45,590 --> 00:54:47,560
Am I a good man or a bad man?

601
00:54:51,120 --> 00:54:52,520
You're not a good man

602
00:54:54,800 --> 00:54:56,000
or a bad man

603
00:55:01,510 --> 00:55:04,710
I and you...
I don't understand

604
00:55:05,260 --> 00:55:07,840
There are so many people
I can't know their differences

605
00:55:08,630 --> 00:55:10,860
Can you distinguish between
the sea and the sky?

606
00:55:12,250 --> 00:55:13,830
Have you seen the sea before?

607
00:55:14,480 --> 00:55:18,090
I have studied a text called
"Let's watch the sea"

608
00:55:18,870 --> 00:55:20,960
I haven't seen the sea before

609
00:55:20,980 --> 00:55:22,850
I confound with the sea and the sky

610
00:55:23,420 --> 00:55:26,990
I also confound with
a good man and a bad man

611
00:55:26,990 --> 00:55:31,400
Right.Sea and sky,
the good and the bad...

612
00:55:33,530 --> 00:55:37,690
Little girl,you will
distinguish in the future

613
00:55:45,840 --> 00:55:49,970
Little sparrow,little sparrow

614
00:55:50,270 --> 00:55:54,320
Where's your mother?

615
00:55:54,580 --> 00:55:58,640
Where's your mother?

616
00:55:58,910 --> 00:56:03,510
Look back
I'm starving

617
00:56:03,820 --> 00:56:08,330
I'm your little friend

618
00:56:08,720 --> 00:56:12,960
I'm your good friend

619
00:56:56,410 --> 00:56:58,680
Mum,hasn't the dad's guest left yet?

620
00:56:59,140 --> 00:56:59,920
Not yet

621
00:57:00,240 --> 00:57:01,150
Go to sleep

622
00:57:01,390 --> 00:57:04,660
Mum,why does a good man
need to be shot

623
00:57:05,550 --> 00:57:06,870
Why you ask that?

624
00:57:07,080 --> 00:57:08,990
Today I saw many people had been shot

625
00:57:09,070 --> 00:57:10,190
They are all students

626
00:57:15,950 --> 00:57:17,340
They must commit crimes

627
00:57:17,450 --> 00:57:18,410
What's crime?

628
00:57:20,260 --> 00:57:23,260
You always ask me questions
Doesn't you want to sleep?

629
00:57:37,350 --> 00:57:39,460
Some students has been shot today

630
00:57:39,800 --> 00:57:42,950
You always tells that to them
That's so terrible

631
00:57:43,170 --> 00:57:44,070
What are you afraid of?

632
00:57:44,610 --> 00:57:47,140
Alas,it's too terrible to witness

633
00:57:47,350 --> 00:57:49,080
Our children has witnessed

634
00:57:49,080 --> 00:57:51,500
So have the Maids
It's bad to witness the execution

635
00:57:51,870 --> 00:57:53,730
What do you women know?

636
00:57:58,640 --> 00:57:59,250
I...

637
00:57:59,250 --> 00:58:00,910
Those relationship...
If you have decided it,

638
00:58:00,910 --> 00:58:02,550
you'd better go earlier

639
00:58:02,720 --> 00:58:04,270
That's right
Mr.Lin said that is right

640
00:58:06,550 --> 00:58:07,820
Take this

641
00:58:07,820 --> 00:58:09,240
Never mind

642
00:58:09,240 --> 00:58:10,580
Thanks.You are welcome

643
00:58:10,620 --> 00:58:12,190
- Take this
- Have a safe trip

644
00:58:12,780 --> 00:58:14,500
Come here,eat some

645
00:58:17,010 --> 00:58:19,340
Right.That's good

646
00:58:19,700 --> 00:58:21,320
Does anything else need to be packed?

647
00:58:21,800 --> 00:58:24,460
- I leave all that to you
- Ok,don't worry

648
00:58:27,310 --> 00:58:29,540
Mr.Lin,sorry for the inconvenience

649
00:58:34,500 --> 00:58:36,770
There are so many bugs in my house

650
00:58:37,140 --> 00:58:39,670
There are so many beans in my house

651
00:58:39,870 --> 00:58:41,280
Want to eat...

652
00:59:14,870 --> 00:59:18,080
Hey,hey

653
00:59:34,290 --> 00:59:37,210
Little girl,what's in your hand?

654
00:59:37,420 --> 00:59:38,760
May I have a look?

655
00:59:42,300 --> 00:59:43,600
Where does that come from?

656
00:59:44,230 --> 00:59:45,200
From your house?

657
00:59:45,420 --> 00:59:47,280
No.I picked it up there

658
00:59:48,010 --> 00:59:48,750
Oh,I see

659
00:59:51,030 --> 00:59:52,680
I don't want it
Here you are

660
00:59:54,400 --> 00:59:57,370
- Thanks,little girl
- You're welcome

661
01:00:09,700 --> 01:00:16,940
On the ancient road by the Farewell Pavilion,

662
01:00:17,280 --> 01:00:23,410
Jade green and fragrant, high grass joins the sky

663
01:00:24,030 --> 01:00:30,820
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still

664
01:00:31,420 --> 01:00:37,410
On the hill behind the hill, the sun sets

665
01:00:38,260 --> 01:00:45,110
To the ends of the earth and corners of the seas

666
01:00:45,380 --> 01:00:51,410
Half our friends are scattered

667
01:00:52,270 --> 01:00:58,950
With a scoop of thick wine
Let's enjoy what joy remains

668
01:00:59,190 --> 01:01:06,040
Tonight's cold dreams shall be held at bay

669
01:01:06,740 --> 01:01:13,570
On the ancient road by the Farewell Pavilion,

670
01:01:13,840 --> 01:01:20,160
Jade green and fragrant, high grass joins the sky

671
01:01:21,020 --> 01:01:27,830
To ask my friend,
"When will you be back after we part ways this time?"

672
01:01:28,470 --> 01:01:34,720
Please don't hesitate to drop by
when you are here again

673
01:01:35,440 --> 01:01:42,370
To the ends of the earth and corners of the seas

674
01:01:42,820 --> 01:01:49,120
Half our friends are scattered

675
01:01:49,610 --> 01:01:56,500
It's valuable to be happy together in one's life

676
01:01:56,740 --> 01:02:04,110
becasue of many separations

677
01:03:16,070 --> 01:03:19,400
Yingzi,have you touched the package?

678
01:03:23,140 --> 01:03:24,710
I guess you haven't touched it

679
01:03:25,210 --> 01:03:27,350
It's good if you have touched it

680
01:03:27,840 --> 01:03:29,450
I haven't

681
01:03:29,950 --> 01:03:31,730
I didn't complain about you

682
01:03:34,390 --> 01:03:36,260
I can't stay here for a long time

683
01:03:36,850 --> 01:03:37,850
Do you understand?

684
01:03:38,770 --> 01:03:41,370
Afterwards,don't here to find me

685
01:03:41,790 --> 01:03:43,520
So where will we meet?

686
01:03:43,600 --> 01:03:44,390
What's going on?

687
01:03:48,360 --> 01:03:50,610
You are so unhappy today

688
01:03:50,760 --> 01:03:52,360
- But yesterday...
- Oh yesterday...

689
01:03:56,680 --> 01:03:57,980
Yesterday...

690
01:04:00,040 --> 01:04:02,660
Little girl,I can't forget you

691
01:04:03,230 --> 01:04:05,400
You are clever and kind-hearted

692
01:04:08,320 --> 01:04:11,540
Come back then
Don't come here in two days

693
01:05:02,420 --> 01:05:03,150
Go

694
01:05:05,360 --> 01:05:07,170
- Aunt
- Uncle the second

695
01:05:12,830 --> 01:05:15,620
- Liuping,come here to have a look
- What's up?

696
01:05:15,770 --> 01:05:17,100
Aunty Song,what's going on?

697
01:05:17,170 --> 01:05:19,130
The thief!
The thief has been caught

698
01:05:19,530 --> 01:05:23,540
- Hey kid!
- Where?Where?

699
01:05:23,610 --> 01:05:24,850
Hurry up

700
01:05:26,730 --> 01:05:29,270
Tie him up

701
01:05:31,320 --> 01:05:32,540
Hey,the thief is being tied up now

702
01:05:32,780 --> 01:05:35,230
I've heard that
the plain-clothed policeman has come

703
01:05:35,230 --> 01:05:37,480
- Which is the plain-clothed policeman?
- The guy with a straw hat

704
01:05:37,580 --> 01:05:39,960
Oh,no wonder he has kept watch on for days

705
01:05:45,680 --> 01:05:47,030
What are you looking at?

706
01:06:05,660 --> 01:06:12,000
On the ancient road by the Farewell Pavilion,

707
01:06:12,180 --> 01:06:19,360
Jade green and fragrant, high grass joins the sky

708
01:06:19,670 --> 01:06:26,770
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still

709
01:06:27,090 --> 01:06:34,030
On the hill behind the hill, the sun sets

710
01:06:34,750 --> 01:06:41,710
To the ends of the earth and corners of the seas

711
01:07:23,520 --> 01:07:24,970
- Goodbye
- Goodbye

712
01:07:34,580 --> 01:07:35,910
You have come here again

713
01:07:39,820 --> 01:07:42,660
Zhuzi,when you arrived in Beijing,

714
01:07:43,210 --> 01:07:44,690
you saw our Shuanzi.It that right?

715
01:07:44,690 --> 01:07:47,350
No...

716
01:07:47,540 --> 01:07:49,610
I haven't seen him

717
01:07:50,320 --> 01:07:52,220
I came from Liu Village
My uncle is there

718
01:07:52,700 --> 01:07:54,050
You came from your uncle's home

719
01:07:55,030 --> 01:07:57,680
You should give the gold to her mother

720
01:07:58,160 --> 01:08:00,550
Have you heard that the child is strong?

721
01:08:00,730 --> 01:08:02,750
I haven't heard that

722
01:08:04,510 --> 01:08:07,550
He is strong.Don't worry

723
01:08:09,060 --> 01:08:12,670
Aunty the second,
What about going back to have a look?

724
01:08:13,260 --> 01:08:15,090
You haven't come back there
for 3,4 years

725
01:08:17,830 --> 01:08:21,020
If everything has been done,
it's time for me to leave then

726
01:08:21,040 --> 01:08:25,620
Wait!Ok,go then

727
01:08:27,780 --> 01:08:29,750
- Aunty,don't see me off
- Go then

728
01:08:30,910 --> 01:08:32,470
Have a good child for your dad and mum

729
01:08:36,420 --> 01:08:39,540
Little feet,so stinky

730
01:08:44,000 --> 01:08:45,630
How old is Shuanzi?

731
01:08:46,240 --> 01:08:48,380
4 years older than you
He's 12 years old

732
01:08:48,680 --> 01:08:50,600
He should have graduated from school

733
01:08:51,550 --> 01:08:53,290
The villager is much
poorer than you

734
01:08:54,040 --> 01:08:55,960
He was hired to watch the cattle

735
01:08:56,630 --> 01:08:58,300
And your daughter?

736
01:08:58,540 --> 01:09:01,370
I spend someone taking care of her

737
01:09:01,750 --> 01:09:03,750
Will she come back?

738
01:09:04,020 --> 01:09:08,740
My daughter doen's belong to me
So do you belong to your mum?

739
01:09:09,380 --> 01:09:11,720
Why not take care of her by youself?

740
01:09:11,950 --> 01:09:13,480
Why should I become an old mother?

741
01:09:13,480 --> 01:09:16,270
Why should you spend the money
that you made

742
01:09:16,770 --> 01:09:18,020
Why

743
01:09:18,490 --> 01:09:21,340
that's for...
You can't understand

744
01:09:21,600 --> 01:09:23,130
We villagers are poor

745
01:09:23,130 --> 01:09:25,280
Shuanzi's dad is a good-for-nothing

746
01:09:26,490 --> 01:09:30,150
I have to get back home this year

747
01:09:30,610 --> 01:09:33,340
When spring has arrived,
I feel so unhappy

748
01:09:45,610 --> 01:09:46,300
Dad

749
01:09:46,460 --> 01:09:48,620
Master has come back
Have you had dinner yet?

750
01:09:49,790 --> 01:09:51,110
I've had

751
01:09:51,650 --> 01:09:53,750
- Dad,give me a hug
- Ok

752
01:09:59,640 --> 01:10:00,970
- I'm back
- Yes

753
01:10:02,290 --> 01:10:03,940
Dear,let me give you a hug

754
01:10:03,940 --> 01:10:06,090
Dad is not well

755
01:10:06,140 --> 01:10:07,240
Nothing serious

756
01:10:08,490 --> 01:10:09,690
Have you been in hospital?

757
01:10:10,030 --> 01:10:10,730
Yes

758
01:10:10,950 --> 01:10:12,280
What did the doctor say?

759
01:10:12,760 --> 01:10:15,040
The doctor let me stay in hospital
for a week

760
01:10:18,010 --> 01:10:21,040
Dad,you are ill
Why I don't know that?

761
01:10:22,400 --> 01:10:25,530
Nothing serious
Play with yourself

762
01:10:37,610 --> 01:10:38,810
What are you doing,Yingzi?

763
01:10:38,810 --> 01:10:39,950
Nothing

764
01:10:40,920 --> 01:10:42,680
Help me to write a letter,Ok?

765
01:10:42,760 --> 01:10:43,570
Write to who?

766
01:10:43,570 --> 01:10:45,960
The address is
"Feng Village,Niulan Mountain,Shunyi County"

767
01:10:45,980 --> 01:10:48,970
"To my husband Feng Daming"
Is that Ok?

768
01:10:49,390 --> 01:10:51,710
- Right
- That's Ok

769
01:10:52,350 --> 01:10:53,430
Stop

770
01:10:54,210 --> 01:10:57,390
- Go to the kitchen
- Ok

771
01:11:04,080 --> 01:11:05,580
What do you write in the letter?

772
01:11:05,650 --> 01:11:08,020
You write:
"Everything goes well

773
01:11:09,880 --> 01:11:12,440
Shuanzi,you should be careful
when you pasture cattles in the field

774
01:11:12,500 --> 01:11:14,280
Don't playing with water
all the time

775
01:11:15,360 --> 01:11:18,040
Don't forget to send money to
Xiaoyatou

776
01:11:18,040 --> 01:11:19,660
and express my sincere gratitude

777
01:11:20,550 --> 01:11:23,220
You would get 200 yuan back

778
01:11:24,030 --> 01:11:27,460
You should redeem the 130©O of land
in the rear slope

779
01:11:27,790 --> 01:11:29,350
So we can support ourselves

780
01:11:30,110 --> 01:11:33,130
What's more,drink less

781
01:11:33,860 --> 01:11:35,490
I am good here

782
01:11:35,540 --> 01:11:37,100
But I miss the children so much

783
01:11:37,740 --> 01:11:39,330
Next month

784
01:11:39,780 --> 01:11:43,350
I will take Shuanzi here
I won't worry anymore

785
01:11:44,840 --> 01:11:45,850
And...

786
01:12:12,150 --> 01:12:15,270
Listen,listen...

787
01:12:15,550 --> 01:12:18,790
Jiangxi's porcelain!
You can find it somewhere else!

788
01:12:19,240 --> 01:12:20,990
Give me more then

789
01:12:24,620 --> 01:12:26,190
Mum,I want a stool

790
01:12:26,190 --> 01:12:27,480
I want a stool

791
01:12:27,990 --> 01:12:28,650
Here it is

792
01:12:30,280 --> 01:12:32,950
Give me more then

793
01:12:33,600 --> 01:12:34,740
Don't exchange!Let's go

794
01:12:34,740 --> 01:12:36,060
- Exchange please
- Let's go now

795
01:12:36,220 --> 01:12:37,950
Ok,ok,let's exchange

796
01:12:38,610 --> 01:12:40,910
Alas,I haven't made any money yet

797
01:12:43,250 --> 01:12:44,180
I want that

798
01:12:44,660 --> 01:12:46,220
Sister,I want a stool

799
01:12:46,220 --> 01:12:48,150
Yingzi,here you are

800
01:12:48,150 --> 01:12:49,500
Give us a stool

801
01:12:49,500 --> 01:12:50,910
Follow me,we play inside

802
01:12:50,910 --> 01:12:52,530
Look,this is our new stool

803
01:12:53,800 --> 01:12:55,040
Shuanzi is coming

804
01:12:55,040 --> 01:12:57,280
- Your new stool!Could you let him sit?
- No problem

805
01:12:57,760 --> 01:12:58,840
I will let him sit too

806
01:12:59,460 --> 01:13:00,440
Shuanzi is coming

807
01:13:00,440 --> 01:13:02,380
Don't laugh at him,Yingzi

808
01:13:03,550 --> 01:13:06,280
He's a hillbilly

809
01:13:06,280 --> 01:13:07,330
I won't laugh at him

810
01:13:07,810 --> 01:13:10,080
He is 4 years older than you

811
01:13:10,340 --> 01:13:11,780
Very tall

812
01:13:12,040 --> 01:13:13,470
He is...

813
01:13:14,020 --> 01:13:14,970
that tall

814
01:13:21,050 --> 01:13:23,070
Egg,egg,a big egg

815
01:13:23,280 --> 01:13:25,330
A boy is in the egg

816
01:13:25,330 --> 01:13:27,510
The boy goes out for grocery shopping

817
01:13:27,530 --> 01:13:29,760
A grandmma is in the egg

818
01:13:29,760 --> 01:13:31,800
The grandmma goes out for
burning incense

819
01:13:31,910 --> 01:13:33,920
A girl is in the egg

820
01:13:34,160 --> 01:13:36,230
The girl goes out for lighting

821
01:13:36,230 --> 01:13:38,510
Her nose and eyes were bunrt

822
01:13:57,370 --> 01:13:58,780
Oh,it's so hot

823
01:13:59,000 --> 01:14:00,440
Does she have measles?

824
01:14:05,050 --> 01:14:07,000
Maybe

825
01:14:07,400 --> 01:14:08,760
It haven't broken out in spots yet

826
01:14:08,760 --> 01:14:10,360
Don't let the wind in

827
01:14:10,590 --> 01:14:12,570
Drink some reed rhizome water
and have a sleep

828
01:14:12,570 --> 01:14:14,100
It will break out in spots tomorrow

829
01:14:25,640 --> 01:14:27,730
Can you dump the dregs of the decoction
on the street?

830
01:14:27,920 --> 01:14:28,360
Yes,I can

831
01:14:28,570 --> 01:14:30,150
Don't smash the pot

832
01:14:30,150 --> 01:14:31,240
I won't

833
01:14:34,910 --> 01:14:36,560
Dear,drink it all

834
01:14:36,560 --> 01:14:37,210
I don't want to drink

835
01:14:37,210 --> 01:14:38,620
- It's not bitter
- I don't want to drink

836
01:14:38,620 --> 01:14:40,340
- Drink
- No

837
01:14:41,270 --> 01:14:43,820
Dear,it's not bitter

838
01:14:43,960 --> 01:14:46,360
Drink it,ok?

839
01:14:47,520 --> 01:14:48,810
You are so stubborn

840
01:14:48,810 --> 01:14:50,270
If you don't drink,
I ask Aunty Song send you back

841
01:14:50,830 --> 01:14:52,280
Aunty Song,get back then

842
01:14:52,540 --> 01:14:53,960
Give the stool and new clothes

843
01:14:53,960 --> 01:14:56,330
to Shuanzi and Xiaoyatou

844
01:14:56,890 --> 01:14:58,930
Go!Go home now

845
01:14:58,940 --> 01:15:01,210
- Aunty Song
- Go home now

846
01:15:01,570 --> 01:15:04,280
Go home to find Shuanzi and Xiaoyatou

847
01:15:04,280 --> 01:15:06,120
Go,go home now

848
01:15:06,120 --> 01:15:07,880
- Aunty Song won't leave
- That's good

849
01:15:07,880 --> 01:15:10,200
Aunty Song won't leave either
Drink fast

850
01:15:12,600 --> 01:15:14,080
That's good

851
01:15:17,730 --> 01:15:19,250
Good boy,drink more

852
01:15:22,590 --> 01:15:23,220
I won't leave

853
01:15:23,220 --> 01:15:25,330
- Aunty Song
- I won't go

854
01:15:26,890 --> 01:15:29,960
I need my little brother
I won't need shuanzi or Xiaoyatou

855
01:15:30,070 --> 01:15:33,600
Who I want is my little brother

856
01:15:33,610 --> 01:15:35,640
Aunty Song won't leave

857
01:15:35,890 --> 01:15:40,250
I won't go home
I don't need Shuanzi

858
01:15:51,370 --> 01:15:53,940
You'd better follow the doctor's advice -
staying in hospital

859
01:15:57,830 --> 01:16:00,880
You cough all day and all night
You make me feel bad

860
01:16:01,590 --> 01:16:03,870
Let me take the medcine

861
01:16:15,030 --> 01:16:16,070
- Mum
- Yes?

862
01:16:16,070 --> 01:16:18,660
I saw Aunty Song crying last night

863
01:16:20,040 --> 01:16:20,920
Why?

864
01:16:21,190 --> 01:16:22,360
She coaxed little brother to sleep

865
01:16:22,420 --> 01:16:23,950
I saw that she was crying

866
01:16:23,950 --> 01:16:26,140
and saying:"I won't need Shuanzi"

867
01:16:26,540 --> 01:16:28,770
She was missing her children

868
01:16:29,630 --> 01:16:31,690
She has mentioned to me
that she wanted to get back home

869
01:16:32,100 --> 01:16:35,060
If she leaves,who help me comb my hair
in the morning?

870
01:16:35,060 --> 01:16:37,290
When your little brother finishing pooping,
who help him rub his bum?

871
01:16:45,590 --> 01:16:48,310
Locust tree,locust tree

872
01:16:48,480 --> 01:16:51,070
There's a theatrical stage under it

873
01:16:51,220 --> 01:16:53,730
Other girls have arrived

874
01:16:53,820 --> 01:16:57,080
But my girl haven't appeared yet

875
01:16:57,290 --> 01:16:59,800
She is coming now

876
01:16:59,990 --> 01:17:02,730
- She is riding a mule,holding up
an umbrella - Look,here she comes

877
01:17:02,910 --> 01:17:05,500
She is naked,carrying a chignon

878
01:17:19,130 --> 01:17:19,850
It's so hot

879
01:17:20,030 --> 01:17:21,180
- Yes
- Where's the kid?

880
01:17:21,650 --> 01:17:24,900
To his aunty's home

881
01:17:41,600 --> 01:17:43,280
Little princess,here you are

882
01:17:58,430 --> 01:18:01,330
The stage is being built...
The girl...

883
01:18:32,740 --> 01:18:34,470
Mum,Aunty Song is crying

884
01:18:37,580 --> 01:18:42,080
Gosh,Shuanzi is dead

885
01:18:43,630 --> 01:18:45,810
Xiaoyatou was taken by an other man

886
01:18:46,130 --> 01:18:48,620
Actually,I told her husband
to give Xiaoyatou to an other man

887
01:18:49,480 --> 01:18:51,070
You said that until now
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments