이런말 하기 정말 죄송하지만
님께서 만들면 다른분들이 수정 안하시는 경우도 많더라구요.
오역도 많고 다른분들에 비해서 좀 많이 부족한것 같습니다.
의욕은 높이사지만 이거저거 다 번역하지마시고 하나라도 제대로 하셨음 좋겠습니다.
수정안한 하얀콩님 자막은 보기 힘들정도입니다.
하얀콩님은 씨네스트에서 활동하시는 분이 아닌 걸로 알고 있습니다.
그 분이 이걸 보시기나 하실지 모르겠군요.
주로 영어 자막도 없는 걸 들으면서 만드는 분인걸로 아는데, 영어 자막을 가지고 한글 번역만 하는 대부분의 다른 분들에 비해서, 오청으로 인한 오역같은 것이 충분히 있을 수 있을 것 같습니다.
문제는 나중에 제대로 된 영어 자막이 뜨거나 했을 때 수정이 안된다면 그것이 문제겠지요.
그 분이 이걸 보시기나 하실지 모르겠군요.
주로 영어 자막도 없는 걸 들으면서 만드는 분인걸로 아는데, 영어 자막을 가지고 한글 번역만 하는 대부분의 다른 분들에 비해서, 오청으로 인한 오역같은 것이 충분히 있을 수 있을 것 같습니다.
문제는 나중에 제대로 된 영어 자막이 뜨거나 했을 때 수정이 안된다면 그것이 문제겠지요.
그럼 님이 제대로 수정하세요.
만들지 말라는 소리는 하지 마세요.
"지푸라기 던져 구해줬더니 보따리 내놔"