키핑 룸 (The Keeping Room, 2014)

요청게시판

키핑 룸 (The Keeping Room, 2014)

정중히 번역 요청드립니다

한국어자막 예고편 https://youtu.be/NMzxRWBQHow

MV5BMTUxMjE0NTA5Ml5BMl5BanBnXkFtZTgwNjY0MzM1NjE@.jpg
 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

15 리얼까미
혹시 다른 분 없으시면 제가 한번 해보도록 하겠습니다.
영문 자막보니 분량이 많지 않더군요..영상은 Grym릴로 받고 있는데
시드가 별로 없는 듯..ㅠㅠ
이번 주말에 시작할 수 있을 것 같습니다.
1 무학산
리얼까미님 미리 감사드립니다 ^^*
15 리얼까미
대디스 홈 요청하셨을 때, 마침 아다리가 맞았었...*^^*
25 cliche
Grym은 리먹스급 고용량이라 시더가 잘 없는 편인데...
하여간 감사드립니다 ㅠ
15 리얼까미
소장용은 Grym급 이상으로 모으기 때문에..
작업하는 김에 좋은 릴로...쿨럭

주말 작업 전에 살짝 좀 봤는데 어떤 이유인지는 모르겠지만 영문 자막이 두 종류더군요

하나만 일방적으로 틀리면 다른 하나를 고르면 되는데
이 자막이 맞았다 저 자막이 맞았다 하더군요 ㅎㅎㅎ
극 흐름에 영향을 줄 정도는 아닌 것 같지만 미세하게 다릅니다. 전혀 다른 대사도 있고요
웅얼 거리는 대사를 청취번역할 실력은 없지만 대사를 들어가며 작업할 예정입니다

그리고 링크 걸어주신 유투브 자막은 공식이 아닌 거지요?
공식자막을 최대한 반영하는 편인데 킹을 갱으로 자막 넣을 걸 보면
개인이 번역한 듯 보입니다.

주말에 작업하여 내주초에는 보실 수 있도록 하겠습니다!
25 cliche
유튜브 링크는 당연히 개인 청취번역이고요

영자막은 블루레이에 내장된 자막이 가장 정확할 테니
Grym릴에서 추출한 자막으로 작업하면 될 듯싶습니다.
15 리얼까미
좀 서둘러서 초벌 번역은 끝냈습니다.
그리고 당연히 Grym릴에서 추출한 자막으로 작업합니다...만
블루레이 자막이 다른..아닌 틀린 건 저도 처음 봤습니다. - -;;

예를 하나만 들면
아무리 같은 의미라할 지라도 셧업과 콰이어트는 뉴앙스가 좀 다르고..
청취로 확실히 구분 가능한 대사라 생각하는데

음성은 명확하게 Quiet! 자막은 Shut up!입니다. 릴내 포함 된 자막이 말입니다.

릴마다 다른 건지 두 가지로 녹음된 것인지 자막만 그런 건지
현재로선 알 수도 없고 연유도 모르겠습니다만...
한 두 대사를 제외하고는 영화 감상에 지장을 줄 정도는 아니기 때문에
일단 작업은 끝내도록 하겠습니다  ^^;;
27 블루와인
덕분에 곁다리로 영화 하나 보게 생겼네요^^ 리얼까미님 고맙습니다~!
15 리얼까미
외려 대사가 적고 짧은면 솔직히 더 어려운 것 같습니다.

상황이 생략된 대사가 많고 미묘한 어감의 차이 때문에
극의 느낌을 제대로 살리는 어휘를 적절히 선택해야 할텐데

약간 걱정스럽습니다. 보시고 힐난하지 않으셨으면... ^^;;