간만에 꺼내서 감상하다 자막이 너무 거슬려서 손을 좀 대봤습니다.
TV판은 보는데 크게 무리가 없어서 오역 일부 정도만 수정하였습니다.
OVA의 경우 SUB 변환 자막인 더블원, 제로 1~3화, 사가는 마찬가지로 거의 건들지 않았으나
제로 4~8화, 그리고 신은 다수의 오역, 남발된 구두점 및 오탈자 상당수를 교정하였고
일부 줄바꿈이나 대사 분리, 인물 이름 등을 (가능한 한) 통일해 보다 보기 편하게 만들어 보았습니다.
각잡고 제대로 수정한 게 아니라 감상하면서 그때그때 대충 건들다 보니 그냥 넘어간 부분도 많고
듣기 능력이 모자라서 수정된 대사도 문맥상 어색한 부분이 있겠으나, 기존 자막보다는 보기 좋을겁니다.
미처 수정하지 못 한 부분은 언제가 될 지 모를 다음 회차 감상 때 마저 하겠습니다
-->
감사합니다.