이제 5시즌도 2/3 왔네요. 영상은 이삼일 전에 떴는데
영자막이 늦게 뜨고, 딱 하나만 떠서 놀랐습니다.
이번에 번역하면서 재밌는 표현을 알았어요.
"Five o'clock shadow"인데, 보통 남성이 아침에
면도를 하고 오후 대여섯 시가 되면 거뭇거뭇한
수염이 생기는 걸 일컫는 표현이라네요.
구글해서 찾았는데, 처음 알았어요.
오후 다섯 시의 그림자라니 시적인 것 같아요.
참! 싱크 맞추시는 분이 계셔서 훨씬 수월합니다.
제가 번역할 때 자막을 조금 빨리 띄워서 보는
경향이 있더군요. 싱크 맞춰주셔서 감사드려요.
그리고 기다리시는 분들 덕분에 작업했습니다.
덕분에 주말 안에 올리려고 힘냈어요. 감사합니다.
-->