라이너 마리아 릴케의 시가
이번 화를 관통하는 주제 중 하나로 인용되었습니다
시를 번역하기엔 분명 모자란 부분이 있으니
원문을 올립니다
즐감하시길
Quiet friend who has come so far,
feel how your breathing makes more space around you.
Let this darkness be a bell tower
and you the bell. As you ring,
what batters you becomes your strength.
Move back and forth into the change.
What is it like, such intensity of pain?
If the drink is bitter, turn yourself to wine.
In this uncontainable night,
be the mystery at the crossroads of your senses,
the meaning discovered there.
And if the world has ceased to hear you,
say to the silent earth: I flow.
To the rushing water, speak: I am.
-->