첫 에피소드가 처음 만들어본 자막이라 어색했는데
두번째는 훨씬 수월하네요.
더 자연스럽게 만들려고 노력했습니다.
최종 검수는 안했지만
1시간짜리를 4~5시간에 걸처서 시청했습니다.
한땀한땀 듣고 바로 만드느라.
오역이 있더라도
직접 만든 것이니
번역기 보다는 훨씬 보기 수월하실 거라 봅니다.
싱크가 맞는지 참조: House.of.the.Dragon.S02E02.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb+REPACK.AMZN
하우스 오브 더 드래곤 시즌2
등록된 서명이 없습니다.
+ 커뮤니티인기글 +34 2일전 "그림 속에서 가장 먼저 본 것은 무엇인가요?" 사람들이 보는 당신의 첫인상을 알 수 있다고...(재미삼아서) +23 2일전 곽튜브가 미녀와 함께 우즈베키스탄을 가면 생기는 일 +13 1일전 윈도우11버전 . 업데이트 후 무한재부팅 현상 +19 2일전 저렴이 중국산 1 more 넥밴드 블루투스 이어폰 살리기... +24 2일전 (안습) 오피녀 빚 4500만 원 갚아 준 노가다 아재 +23 3일전 동물학대 Previous Next
영어 번역시 대명사를 생략하면 더욱 한국어 대화체로 느껴지게 됩니다.