맨 오브 스틸 (Man of Steel, 2013)

자막자료실

맨 오브 스틸 (Man of Steel, 2013)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=785933
"맨 오브 스틸(Man of Steel)"의 한글 자막입니다.
지금까지 해왔던 대로,
캠코더 동영상을 바탕으로 한 초벌 번역 자막과
해외 자막 사이트 http://SubScene.com 의 영어 자막을 바탕으로 하여 제작하였습니다.
 
2차 자막 작업을 시작한 건 정식 동영상이 인터넷에 나타났을 때부터였지만,
개인사가 이리 저리 많이 생겨서 생활이 바빠진 덕에,
지난 2013년 10월부터 자막 작업에 전혀 손을 댈 수가 없었습니다.
11월 후반에 여유가 좀 생기는 것 같아 작업을 다시 시작했지만,
다시 생활이 바빠지면서 한동안 손을 대지 못 했습니다. (ㅠㅠ;)
그러다가 이제야 겨우 끝을 봤습니다. ;;;
당분간 계속 이렇게 여유가 잘 나지 않을 텐데,
30%까지 작업을 하다가 만 '퍼시픽 림(Pacific Rim)'을 언제 마칠 수 있을지 모르겠네요.
50%까지 번역을 진행해 놓고 중단한
'은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)'의 작업도
점점 요원해져만 갑니다. ;;;;
 
늘 말해왔던 것처럼 제 번역이 전부 100% 정확할 가능성은 없으므로,
제 자막으로 영화를 보시다가 말이 좀 이상하다거나
오타가 있다거나 번역이 잘못된 곳이 보이면
기탄없이 지적해 주시기 바랍니다.
 
자막 제작자와 자막의 출처를 지우지만 않으신다면
자막의 수정은 자유입니다.
오타와 번역에 대한 지적은 언제든 환영입니다.
아무리 사소한 지적이라도 자막의 완성도를 높이는 데 보탬이 됩니다.
단, 본 자막은 개인 감상용으로만 사용하세요.
포는 가급적이면 삼가시기 바랍니다.
특히,
제 자막을 가지고 어떻게 돈을 벌어 볼 생각은 접으십쇼.
상업적인 이용은 무조건 금지입니다.
(그럴 만한 자막도 못 되고요. ;;;)
 
 자막은 자막 제작/편집 프로그램 한방에~ 3.22 버젼으로 제작되었으며,
아래의 동영상에 최적화되어 있습니다.
러닝타임이 일치한다면, 파일의 용량과 릴명에 관계 없이 싱크가 일치할 겁니다.
Man.of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-NeZu.mkv
1.42 GB / 2시간 23분 3초
 

Comments

34 써니와조쉬
빔나이트님~ 오랜만에 뵙네요.
조만간 다시 감상해야겠습니다.
올 갑오년에도 건강하세요 ^^
27 오큰실드
정성 담긴 자막 감사드립니다. 새해 복 많이 받으셔요
22 스티븐신구
작업하느라 고생하셨습니다
18 redondo
최고 퀄러티의 자막 항상 감사합니다.
S MacCyber
자막 작업도 마라톤과 비슷한 장기전이죠. ㅎ
새해에도 건승하시기를 바랍니다. ^^
11 잠쟁이
빔나이트님 자막이라면 바로 바꿔야죠. ㅎ
잘 보겠습니다. 감사합니다.
M pluto
새해에도 좋은 자막 부탁드려요.
수고 많으셨습니다~ ^^
1 iTunesUSA
아기다리 고가디리던 빔나잍 님 자막!!!
1 iTunesUSA
덤으로 오타 발견;;

<SYNC Start=5759560><P Class=KRCC>
<font face=돋움 color=darkgray>폴른 엔젤, 폴른 엔젤,<br>가디언지 추락했다. 반복한다.

가디언지 → 가디언이
10 빔나이트
으악, 실수했네요. ;;;
지적 고맙습니다.
S 궁금맨
고맙습니다.
26 landy3024
감사합니다.
1 퍼포먼스
감사합니다 잘볼께요~^^
1 팔천사
감사합니다. 잘 보겠습니다.
2 jonesy
감사합니다
2 나므쟈
믿고보는 자막이죠^^
4 행재수
잘보겠습니다^^
1 김세윤
감사합니다~~~~~ ^^
12 초코가이
고맙습니다. 제작하신 자막에 애정이 느껴집니다.
1 드엘
감사합니다.
GIVE 30 MP 2 하얀다리
감사드립니다^^