등록된 서명이 없습니다.
+ 커뮤니티인기글 +42 2일전 subscene 사이트 운영 중단됐네요ㅠㅠ +35 3일전 갈 때도 예술로 가는 라스베가스 프론티어호텔카지노 +37 2일전 MZ 3대 '요' +14 2일전 소장 영화 HEVC 영화로 바꾸기 5일째...지치네요 +28 3일전 여러분들이 처음 씨네스트에서 받은 자막은 뭐였나요? +15 2일전 이번주 로또 당첨번호 Previous Next
잘 받아갑니다.^^
굉장히 짜증나고 힘든 작업이었을텐데....
정말 고생하셨습니다...
수고하셨습니다
저도 한때 기웃거리다 엄두가 안나서 접었었는데...
건투(?)를 빕니다 ^^
항상 건강하시고요
희한한 새 이름들이 쭉 나와 꾀를 내 구글 번역기 창에 올렸더니...
Partridge, parrot, peacock, bluetit,<br>coal tit, willow tit, bearded tit,
marsh tit, long- tailed tit,<br>great tit, woodcock...
(파트 리지, 앵무새, 공작, bluetit, <BR> 석탄 유방, 버드 유방, 수염 유방,
습지 젖꼭지, 긴 꼬리 유방, <BR> 큰 유방, 멧 도요 ...)
구글 번역기는 누굴 위한 번역기냐!
너무 너무 감사드려요~~
벌써 네 번째 보는데 대사량은 둘째치고 조류와 해부학 용어들로 가득찬 영화에 기묘한 대사들.
도대체 이 번역을 어떻게 하셨나 싶어요.