Invictus (우리가 꿈꾸는 기적; 인빅터스) cbgb릴

자막자료실

Invictus (우리가 꿈꾸는 기적; 인빅터스) cbgb릴

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=716173

 


기존에 있던 자막을 단 몇줄만 수정한 것입니다.


 


cbgb릴, (1280 x 536) 6.55GB영상에 싱크는 맞구요.


 


 


다 잘 돼 있는 편이지만 영화의 핵심이라 할만한 부분,


 


시 Invictus를 해석한 부분이,


 


'무슨 신이던지 나는 신에게 감사한다, 내게 굴하지 않을 영혼을 주심에...'


 


이게 맞는 해석일텐데 그전의 자막들에선 다 이 부분만 좀 이상하게 돼있더군요.


 


'억누를 수 없는 내 영혼에 신들이 무슨 일을 벌이더라도 감사한다' 라고 돼있는데 걍 넘어갈 수도 있는 오역이지만,


 


워낙 중요한 대목으로 다가오는 대사라. (영화의 주제라고 봐도 무방)


 


몇줄이지만 수정한 것 올립니다.

 

Comments

19 김태상
자막 원작자인데요 적어도 수정하실거면 저에게 메일이나 사전 양해를 구하는 게 좋지 않았을까요?
본인 판단에 그게 낫다고 저에게 아무런 통보도 없이 임의로 자막 수정하는 건 아니라고 봅니다.
1 irbis
김태상님/ 네 일단 기분 나쁘셨다면 사과 드립니다. 자막을 공들여 제작했는데 도둑맞은 기분이실 수도 있겠네요. (전 자막제작을 하는 사람이 아니기에 도둑질할 이유가 없습니다만 어쨌든)
하지만 자막 앞쪽에 제작자언급이라거나 하는 부분을 포함해서 대부분 건드리지 않았구요, 좀전에 몇가지 더 수정해서 다시 파일을 올렸습니다만 개인적으로는 중요한 대목이라 생각해서 그랬습니다.
자막 몇줄 수정하고 추가하는데 메일로 양해까지 구해야 되는 것이라곤 생각해보지 못했네요. 만약에 그 몇줄이 김태상님과 의견조율이 안 된다면, 그 누구도 수정해서 배포할 수 없는 건지요? 사실 아주 잘못 번역된 자막들도 많지만, 보통 따로 수정할 노력을 못 해봤습니다. 김태상님의 자막은 수정할 부분이 (제가 느끼기에) 거의 없지만 몇줄은 꼭 수정하고 추가하고 싶은 부분이 있더군요. 또 개인적으로 매우 좋은 영화라 느끼기에 앞으로 볼 사람들한테 좀 더 감흥을 주지 않을까 하는 생각뿐입니다.
여하튼, 제가 수정한 부분은 시 Invictus 가 나오는 부분과, 주제곡 Invictus 9,000 Days 가 나오는 부분입니다. (중반 몇군데와 영화마지막부분) 갠적으로는 가장 큰 감흥을 얻는 부분이었습니다.
자막안에 제 이메일정도는 넣어뒀습니다. (제가 제작공로를 훔치려는 목적이 아니라 혹 이의제기할 경우에 대비해서이고, 또 님의 자막을 임의수정했다는 정도만 알려두기 위함입니다)

님이 공들여서 자막 제작해주신거 감사드리구요, 제가 수정한 부분을 보고 님이 원자막을 수정하실 의향이라면, 저도 제가 몇줄 수정해서 올린 이 자막따위야 얼마든지 삭제해드리겠습니다. (그렇게 될 경우 이메일로 연락주시길 바랍니다)
1 김승기
감사합니다.
8 dahak
감사합니다.