기존에 있던 자막을 단 몇줄만 수정한 것입니다.
cbgb릴, (1280 x 536) 6.55GB영상에 싱크는 맞구요.
다 잘 돼 있는 편이지만 영화의 핵심이라 할만한 부분,
시 Invictus를 해석한 부분이,
'무슨 신이던지 나는 신에게 감사한다, 내게 굴하지 않을 영혼을 주심에...'
이게 맞는 해석일텐데 그전의 자막들에선 다 이 부분만 좀 이상하게 돼있더군요.
'억누를 수 없는 내 영혼에 신들이 무슨 일을 벌이더라도 감사한다' 라고 돼있는데 걍 넘어갈 수도 있는 오역이지만,
워낙 중요한 대목으로 다가오는 대사라. (영화의 주제라고 봐도 무방)
몇줄이지만 수정한 것 올립니다.
본인 판단에 그게 낫다고 저에게 아무런 통보도 없이 임의로 자막 수정하는 건 아니라고 봅니다.
하지만 자막 앞쪽에 제작자언급이라거나 하는 부분을 포함해서 대부분 건드리지 않았구요, 좀전에 몇가지 더 수정해서 다시 파일을 올렸습니다만 개인적으로는 중요한 대목이라 생각해서 그랬습니다.
자막 몇줄 수정하고 추가하는데 메일로 양해까지 구해야 되는 것이라곤 생각해보지 못했네요. 만약에 그 몇줄이 김태상님과 의견조율이 안 된다면, 그 누구도 수정해서 배포할 수 없는 건지요? 사실 아주 잘못 번역된 자막들도 많지만, 보통 따로 수정할 노력을 못 해봤습니다. 김태상님의 자막은 수정할 부분이 (제가 느끼기에) 거의 없지만 몇줄은 꼭 수정하고 추가하고 싶은 부분이 있더군요. 또 개인적으로 매우 좋은 영화라 느끼기에 앞으로 볼 사람들한테 좀 더 감흥을 주지 않을까 하는 생각뿐입니다.
여하튼, 제가 수정한 부분은 시 Invictus 가 나오는 부분과, 주제곡 Invictus 9,000 Days 가 나오는 부분입니다. (중반 몇군데와 영화마지막부분) 갠적으로는 가장 큰 감흥을 얻는 부분이었습니다.
자막안에 제 이메일정도는 넣어뒀습니다. (제가 제작공로를 훔치려는 목적이 아니라 혹 이의제기할 경우에 대비해서이고, 또 님의 자막을 임의수정했다는 정도만 알려두기 위함입니다)
님이 공들여서 자막 제작해주신거 감사드리구요, 제가 수정한 부분을 보고 님이 원자막을 수정하실 의향이라면, 저도 제가 몇줄 수정해서 올린 이 자막따위야 얼마든지 삭제해드리겠습니다. (그렇게 될 경우 이메일로 연락주시길 바랍니다)