와인 미라클(Bottle.Shock.2008. 랜달 밀러)

자막자료실

와인 미라클(Bottle.Shock.2008. 랜달 밀러)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=703802

개봉한지 한참 지났길래...


문제가 되면 삭제하십시오

 

Comments

1 초가삼간
리스트에 올라있던 거라 포기하고 있었는데...
정말 감사합니다
S cool guy
감사합니다..
5 독해7080
갈색으로 변한 화이트 와인의 원인을 University of California, Davis에서 알아내고
환호하며 돌아갈 때의 기쁨. 그 때 나오던 음악, 예전에 듣던 Harry Nilsson의
"Jump into the fire"에 같이 환호성이 나왔습니다.
처음과 끝에 작렬하던 Doobie Brothers의 음악도 신났고요.

'오철용 님'의 훌륭한 번역 덕분에 잘 감상했습니다.
인종차멸도 있고 거친듯한 70년대 중반의 히피적 시대 배경에, 가벼운 예술적 터치와
칼라스의 아리아 흥취까지...다큐였던 "Wine War"(?)와는 사뭇 다른 재미가 있었습니다.

불량물들이 횡행하는 가운데 한 줄기 빛과 같은 번역이었습니다.
난무하는 와인 전문용어도 잘 다스렸고요. 그저 주석이 좀 범람한단 느낌이 좀...
초등생류는 아무래도 이런 걸 못 보고 불량식품을 더 찾는 듯 싶군요.

애주가지만 와인은 못해서, 보면서 포도주스를 많이 마셨더니 혀가 얼얼하더군요.
그걸 달래려고 맥주를 연거푸 펐습니다. 몸 망가졌습니다!

---------------------------------------------
A급 번역에 대해 아주 일부분에서 살짝 이견이 있어 의견을 듣고 싶습니다.


00:02:26,579
Before Paris,
people didn't drink our wine.
전엔 파리 사람들이
우리 와인을 마시지 않았죠
--------------------------
파리 사건(시음회) 전엔,
사람들이 ...


00:03:49,596
I have no interest
in taking your dream away.
그 꿈이 날아가든 말든
내 일은 아니지만
---------------------
그 꿈을 앗아갈 생각은
전혀 없어요


00:03:52,832
But maybe it's time
you look for a new one.
이번에도 안되면
새 꿈을 찾아야될거야
-----------------
근데 이제
새 꿈을 찾으셔야죠


00:06:11,400
....I purchased a seat
2 주 전, 1 석을 예약했소
---------------
예매했소


00:07:49,602
That's oaky.
아주 좋아
---------
오크통 향이야


00:08:23,603
I have to actually
sell some wines, for one.
와인을 좀 팔아야겠어
내 입장에서는
-------------
사실 와인을 좀 팔아야지
예를 들면
for one = for one change
바로 전 대화 중  some changes, what changes


Academy du Vin
"아카데미 두 바인"
---------------
"아카데미 뒤 뱅"
(여러 번 나오는 바람에 불어식으로 통일
영어 발음도 동일; 들리는 발음도 동일)


00:08:56,369
it should seek to present its subject
in a global context.
세계적인 안목으로 주제를
제공할만한 와인을 찾아야잖아
--------------
its subject --> the school's or Academy's wine
학교가 추구할 바는 주제(와인)를
국제적 맥락에서 제시하는 게야


00:09:14,987
No offense, but I don't foresee...
기분나빠 마
선견지명은 없지만...
----------------
...
하지만 상상이 안 돼...

00:09:17,590 --> 00:09:22,027
the imminent cultivation
of the Chicago vine.
시카고에서도 곧
포도를 재배할거야
-------------------
시카고에서도 곧
포도를 재배할 거라곤


00:09:24,297
I'm from Milwaukee.
(앞 대화의 "I'm going home."을 듣고
home이 California가 아니고 Chicago가 아니냐고 반박.
하지만 진짜 고향 Milwaukee도 술과 밀접한 brewery 본고장.
쿵짝이 맞는 B급을 가장한 인텔리 동네 아자씨들 아웅다웅)


00:14:02,675
Ah. Hey, maybe it'll get you
a better table at their next dinner.
이봐, 자네 덕분에 저들이
다음 저녁을 멋지게 먹겠군
--------------------
그러면(돈을 내면) 자네가 다음 연맹
모임 때 좋은 자리에 앉겠군


00:14:12,484
I don't think Tari and the other judges
need to see a label to tell the difference...
타리나 다른 감식가들도
레이블을 봐야만 알거야..
-------------------
.....감식가들 정도면
상표를 안 봐도 구분할 걸


00:25:36,668 --> 00:25:40,729
The wine in the glass
before it is no more.
"잔에 담긴 와인은
그 이전과는 전혀 다르다"
----------------------
잔 속에 와인...
맛이 사라지기 전에
(??? 어디 인용 어구인가요?)


00:37:35,953
See the Dead live at the Cow Palace?
*카우 플레이스에서 한 **데드의
라이브 보셨어요?(*체육관, **그룹)
------------------------------
카우 "팰리스"
데드는 The Grateful Dead의 줄임말
(이 그룹의 음악을 오래 전 듣던 적이 있어서)
앞의 질문 "ambition"운운에 대항한 것
뒤의 대화 Woodstock과 연관됨.
Hippie족은 야망 따윈 없으니.


00:42:17,768
- I-- I thought you'd be mad.
- I am mad.
- 그래서... 화나셨군요?
- 화난거 맞아
---------------------------
- 화내실 것 같아서요
- 화났어


00:42:29,479
I'd like for you to try it.
사장님을 위해
해보고 싶어요
----------------
사장님이 맛 보셨으면
좋겠어요
I'd like (for) A to do
'for'는 optional


00:43:02,946
You people.
자네 동족들에게
---------
사장님네 백인들은
(Gustavo의 대사임)


00:43:07,384
You think you can just...
buy your way into this.
그냥 쉽게 될 것 같아요...
사장님 식으로?
-------------
그냥... 쉽게 되는 걸로
생각하시네요


00:45:29,557
- How is Brian?
- Oh, he's having a hell of a time.
- 브라이언은 어때요?
- 아, 요즘 엄청 힘들지 뭐
-------------------
- ....
- 아, 정말 재밌게 지내지



00:45:32,560
He loves Yale. Your mom says that
you're working for your dad.
예일대에 진학하고 싶어해
아버지 일을 돕는다던데...
------------------
예일대 잘 다녀. 네 엄마가
넌 아버지 일 돕는다던데



00:47:30,645
Then again, he was listening
to Maria Callas at the time.
그리곤 마리아 칼라스
노래를 다시 듣더라
-------------
아님, 그 때 마리아 칼라스를
듣고 계셔서 그랬는지.


01:01:03,324
That says something.
그게 무슨 뜻인데?
-----------
감이 오네...


01:13:28,902
If no oxygen gets in...
산소가 전혀 안들어가면

01:13:31,238
which is practically impossible,
a brown discoloration occurs in the bottle.
병입 후에
갈색으로 변할 일은 없지
-----------------
사실 불가능하지만,
병 속에서 갈색으로 변하지


01:33:37
That said...
말씀드리는데...
----------------
그리하여...
That (being) said,
24 오철용
독해7080님/
  세심한 조언 감사드립니다^^

수정한 자막으로 교체했습니다
6.12, 11:40AM, 다운로드 211 이전에 받으신 분은 다시 받으시면 됩니다
1 SupaNova
자막 감사드립니다...