WAP자막팀 - 토크 투 미 (talk.to.me.smi)

자막자료실

WAP자막팀 - 토크 투 미 (talk.to.me.smi)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=677545


WAP자막팀 열여섯번째 작품 "토크 투 미" 
Thanks to : 블루라인, 스머프, 열노
번역 : 아싸아싸닭, 가릉빈가, 에릭

싱크 : 선흘


감수 : TYPO, 공주마마
정말 WAP자막팀 역사상 최악의 작품이었습니다.

아니, 영화의 작품성이 아니라 번역 진행면에 있어서 완전 맘고생...


처음엔 번역팀 지원자, 그 다음엔 기존 자막팀, 그 다음엔 감수팀 멤버까지...


어쩌면 파일을 받는 즉시 그렇게들 족족 잠수를 타시는지...


정말 번역과 감수가 진행되는 몇 십일 내내


"TALK TO ME~~~!!!" 말을 하란 말이지~~~!!! 를 외쳤드랬습니다.


아무튼 먼 길을 돌아 돌아 그 와중에 가릉빈가님과 에릭님이


이번 작품을 빌어 저희 자막팀에 합류를  해 주셨구요


항상 싱크로 고생해 주시는 자막팀 대빵 선흘 오라버님께


정말 뭐라 더 덧붙일 말 없이 감사하고 또 감사드립니다.


선흘님은 저희 팀에서 제가 유일하게 푸쉬하고 매달리고 쪼는(?)


불쌍하고 고마우신 분입니다.  ^^*


말이 길어졌네요, 꼭 연말 시상식 보는 것 같으시겠어요.


아무쪼록 즐감하세요.   ^^;




*  WAP HISTORY   (Thanks to : 블루라인, 스머프)



   #1 : 브레이킹 앤 엔터링 (번역 : 얼짱삼식이, 아싸아싸닭 / 싱크 : 케이곤 / 감수 : 공주마마)

   #2 : 88분 (번역 : 하늘타리, 얼짱삼식이 / 싱크 : 케이곤 / 감수 : 뚱보곰)


   #3 : 프리모니션 (번역 : 공주마마 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 뚱보곰)

   #4 : 1408 (번역 : 공주마마 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 뚱보곰)

   #5 : 라따뚜이 (번역 : 공주마마, 뚱보곰 / 싱크 : 선흘 / 감수 : TYPO) 

   #6 : 스타터 포 텐 (번역 : 아싸아싸닭, 씨피, 하늘타리 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 똥강아지)

   #7 : 레인 오버 미 (번역 : 똥강아지, 청풍이 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 공주마마)

   #8 : 프랙쳐 (번역 : 아싸아싸닭, 천국의고양이, 씨피 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 공주마마) 

   #9 : 조지아 룰 (번역 : 얼짱삼식이, 하늘타리, JALLO / 싱크 : 선흘 / 감수 : 공주마마)

   #10 : 파이어 써펀트 (번역 : 밍꽈이 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 타이포)

   #11 : 척 앤 래리 (번역 : 조타, 천국의고양이, 밍꽈이, JALLO, 똥강아지, 청풍이 / 감수 : 공주마마)

   #12 : 슈퍼맨 둠스데이 (번역 : 천국의고양이, 아싸아싸닭 / 싱크 : 선흘 / 감수 :TYPO)

   #13 : 그리핀 & 피닉스 (번역 : 조타, JALLO / 싱크 : 선흘 / 감수 : 공주마마)

   #14 : 브레이브 원 (번역 : 똥강아지, 밍꽈이 / 싱크 : 선흘 / 감수 : TYPO)

   #15 : 레스큐 돈 (번역 : 하늘타리, 조타, 무술소녀, 일여 / 싱크 : 선흘 / 감수 : 공주마마)


   #16 : 토크 투 미 (번역 : 아싸아싸닭, 가릉빈가, 에릭 / 싱크 : 선흘 / 감수 : TYPO, 공주마마)

 

Comments

6 하드웨어
고생하셨습니다. 덕분에 잘 볼게요...^^
3 전희수
고생들 많이하셨겠어요. 님들고생덕에 영화를 감상할수있네요. 항상고맙습니다
1 WAP공주마마
기다리시는 분들이 더 고생하셨습니다, 정말 죄송합니다.  ^^*
1 로모™
감사합니다.^^ 절반만 보고 기다리고 있었는데 나머지 봐야 겠네요.^^
7 sayonara4u
고생많으셨네요..감사합니다~^^*
22 CINWEST
수고하셨습니다.
고생 많으셨네요^^
자막 만드신 분들 모두 고맙습니다^^
S macine
연말 고생상 수상 소감인가요
WAP팀 여러분 고생과 수고 많으셨습니다...