애프터 미드나잇 (After Midnight, Dopo Mezzanotte, 2004)

자막자료실

애프터 미드나잇 (After Midnight, Dopo Mezzanotte, 2004)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=677110
    줄거리 : 영화가 사랑을 꿈꾸는 시간 | 세상 모든 영화를 너에게 주고 싶어이탈리아의 아름다운 도시 토리노의 영화박물관에서 야간경비원으로 일하는 마르티노. 그에게 이 일은 단순한 ‘직업’이 아니다. 박물관 지하에 보관된 오래된 영화들이 그의 가족이자 친구이기 때문. 그가 외부와 만나는 유일한 시간은 햄버거를 살 때 뿐. 햄버거를 싫어하지만 가게의 점원 아만다를 사랑하고 있기 때문이다. 그러나 그녀에게는 말 한 마디 건네지 못 한 채 잠깐의 스침만으로 만족해야한다...그런 그의 바램을 누가 알기라도 하는 듯 어느날 밤 경찰에 쫓기는 아만다가 마르티노가 일하는 영화박물관으로 몸을 숨긴다. 그동안 보아온 수 백 편의 영화들이 동시에 상영되는 듯한 흥분. 하지만 가장 아름다운 영화는 이제부터 시작이다...   그러나 아만다에게는 엔젤이라는 애인이 있다. 남성적 매력이 넘치는 그의 직업은 차량 절도범. 그는 연인이지만 사랑을 믿지 않고 아만다의 곁에 있어도 그녀를 외롭게 한다. 하지만 아만다가 사라지자 엔젤은 비로소 자신에게 그녀의 존재가 얼마나 큰 지를 깨닫게 되는데...영화 박물관에서 마르티노와 단 둘이 있다는 사실을 알게 된 그는 권총을 챙겨들고 연인을 찾아 나선다. 극과 극 세 연인이 마주친다. 영화와 사랑의 이름으로, 밤 12시가 넘어서....

C9731-00.jpg

 

 

멋진irk를 위해


동영상/ Dopo.Mezzanotte.2004.LiMiTED.DVDRip.XviD_PROMiSE.avi
 690MB (724,468,336 바이트)

영문 자막 및 싱크/ PROMiSE 팀

번역 및 싱크 수정/ 필유
 http://feelyou.tistory.com

도움주신 분/ Giorgio(La Cupola)

번역기간/ 07-11-27 ~ 07-12-2

씨네스트 공개/ 07-12-2

 

1. 영문 자막을 토대로 한글로 번역했습니다.
2. 영문 자막에 빠진 부분과 오역이 많기에
    그리스어 자막을 번역기로 돌린 후 참고하는 등의 방법으로;
    수정하거나 추가한 부분이 많습니다.
3. 그러나 저도 이탈리아어를 모르기 때문에 오역한 부분이 남아있을지도 모릅니다.
4. 중간중간 [Il Fuoco](1916)라는 영화가 자주 삽입되는데
    그 부분 및 다른 몇 부분은 밀라노에 계신 Giorgio 씨의 영역을 토대로 번역했습니다.
5. 이미 국내 개봉시 [애프터 미드나잇]으로 나왔기 때문에 제목 수정은 하지 않았습니다.
6. 문장을 줄이려고 노력은 했으나 비교적 긴 자막이 꽤 됩니다.
    영문 기준 40자 이하로 겨우 맞췄으니 감상시 평소보다 글꼴을 줄여서 보세요.


- 필유

 

Comments

11 이상복
이번에도 업로드하고 나서 약간 수정했습니다-_- 19:21 이전에 받으신 분들은 다시 받아주세요... 죄송합니다.
S macine
감사합니다...
1 에스키모
고맙습니다. 수고 많으셨어요.
4 cacamus
고맙습니다.