북두신권 극장판 3 - 라오우전 격투의 장 (北斗の拳 ラオウ傳 激鬪の章, 2007) - 요 주의 자막

자막자료실

북두신권 극장판 3 - 라오우전 격투의 장 (北斗の拳 ラオウ傳 激鬪の章, 2007) - 요 주의 자막

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=675683

 


수정판은


http://cineast.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=676476


 


 


자막 만든이- 만듀우우


 


 


만든이가 전하는 말


------------------------------------------------------------------------------------


이 자막은 "매우" 실력이 "부족"한 사람이 제작하였습니다.

절대적으로 동영상 스토리 이해 중심이며

세세한 곳까지 번역해드리지 못함을 미리 알려드립니다.

오역 및 의역에관한 수정 및 배포에 관하여

본인에 생각에 맞기겠습니다.

한방에로 만들었는데 제가 미흡한건지

정말 자막만드는데 이렇게 오랜 시간이 걸릴줄 몰랐네요..


 


정말이지 헛점이 너무 많은 자막입니다


첫번째로 만든 자막이기도 하고

마지막이 될 자막이지만

여 하튼 너무 자막이 안올라와서

볼 엄두도 안내시는 분들을 위한 자막이죠..

다시한번 허술한점 사과드리면서..

"그나마" 스토리 이해에 도움이 되셨길 바라면서.

왜 켄시로보다 사우자 같은 애들이 더 멋있는걸까

멋진 라오우 ㅠㅠ

슈우도 개간지 슈우 돌아가실떄 죠낸 울음 ㅠㅠ

(-자막 만든이- 만듀우우)


-------------------------------------------------------------------------------------


 




__119390070297948.jpg


스샷 출처 : AC3KOREA



__119390055956327.jpg

 

Comments

자막이 많이 엉성하네요.
초반에 조금 보다가 말았습니다. ㅜㅜ

아..
언어가 영어였다면 얼마나 좋았을까 하는 안타까움마저 드네요.
1 백 태복
"매우" 실력이 "부족"한 분이 만드셨나 보네요..
저두 조금 보다가  말았어요.. ㅜ.ㅜ
아무튼 만드신분 수고 하셨네요..
1 치명적오류
고운모래님  자막  다시 완성시켜 주세요 부탁드릴께요,,,,
1 장시찬
그래도 만드신분은 힘들게 만드셨을텐데...
다들 같은 이유로 중도포기 하셨네요;;;
1 블루제독
솔직히 정말 보다가 해두 해두 넘 하는구나 싶네요
번연도 번역이지만.......싱크도 정말이지
만드신 분에게는 정말이지 죄송하지만 인터넷상에 배포될 만한 자막이 아닌듯 싶네요
1 고운모래
수정판은

http://cineast.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=676476