나니아 연대기 - 사자, 마녀 그리고 옷장 (The Chronicles of Narnia, 2005)700*2CD 더빙판 702 (sub->smi*) 오타 및 맞춤법 수정 제업

자막자료실

나니아 연대기 - 사자, 마녀 그리고 옷장 (The Chronicles of Narnia, 2005)700*2CD 더빙판 702 (sub->smi*) 오타 및 맞춤법 수정 제업

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=629946
오랜만에 직접 변환 했답니다 ^^
오타 몇 군데있을 겁니다.
수정 배포는 맘대로 하셔도 되지만 정보만은
절대 수정하시지 말아 주세요 ^^
 

Comments

1 옴부즈맨
수고하셨네요^^
그런데 저한테는 맞춤법, 띄어쓰기가 앞에 일분정도만 되어있고
그 이외에..하나도 안되어 있는데요??
다시 확인 하셔서 올려주세요~
7 ADAM
예 알겠습니다 다시 올리겠습니다 ^^  지적 감사합니다
1 옴부즈맨
빨리 수정 보안해 다시 올려주셨네요..감사합니다 (--)(__)
G 고운모래
<!--
  자막 제작 : ADAM(aardam@hanmail.net)
  제작 날짜 : 2006.04.22
-->

이거를, 남들이 하듯이
G 고운모래
<!--
  Sub2Smi: ADAM(aardam@hanmail.net)
  제작 날짜 : 2006.04.22
-->

요렇게 고치시면, 오해의 소지가 없을듯합니다.
또한 그래야 이 자막이 섭자막인지를 알 수가 있지요.
7 ADAM
이거 실수 했습니다. 제가 올린 다른 자료를 보신다면 실수라는 것을 아셨을텐데~~~
실수 한 것은 제 잘못이지만 너무 단정지어서 말씀하지 마세요. 저또한 그 자막을 만들면서 어떠한 상황이었는지 기억은 않나지만 제작 정보에 제 이름 올린적은 없습니다.
섭변환으로 이름을 오렸지~~~ 아무튼 오해의 소지를 제공한 것은 저이기에 빨리 수정해서 올릴게요. 지적해 주신점 감사합니다
G 고운모래
아, 네 그렇군요. 그렇다면, 기분 나쁘셨을 리플은 삭제합니다. 지적 받아주시고 반영해주셔서 감사합니다. (혹여 모르시는 분들이 남들이 흉내내고 배울까봐 지적드린겁니다. 그 점을 너그러이 이해하여 주신다니 감사합니다.)