안개 The Fog.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-ALLiANCE 700M 1CD

자막자료실

안개 The Fog.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-ALLiANCE 700M 1CD

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=621843
우연히 구하게 되어서 올립니다.

한글자막입니다.

즐감하세요.
 

Comments

G 고운모래
  밑에 보니, "안개" 라고 안하고 다 들 "더 포그"라고 올리셨네요. 그래서 헷갈리신듯...

참고: 국내 타이틀명은 "안개"가 맞는 것 같습니다.
1 Prodigy100
  개봉해도 그냥 '더 포그'로 개봉 될 것 같네요...

'우연히 구하게 되어서 올립니다' 라는 글귀가...
상당히 아이러니 한 ^-^;;
G 先達
  수고 하셨습니다...^(^
G 고운모래
  디지님 //

흠... 네이버등의 웬만한 유명 영화 싸이트에는 안개라 되어 있는데요...

혼자만의 생각이 아무리 맞다 하더라도, 유명 영화 정보하고 안맞게 하면, 딴 사람들이 검색할 때 고생할 수가 있지요. 그래서 우연히 찾았다는 해프닝도 생길 수가 있는거고... 개봉할지는 모르겠지만, 최종 개봉명이 생길 때까지는, 다른이들을 배려하는 차원에서라도 안개라고 통일하는 것이 좋을겁니다.

--------------------------------------
안개 (The Fog, 2005)
미국 | 공포, 액션, 미스터리, 스릴러 |
--------------------------------------
1 Prodigy100
  자기전에 한번 들렀는데 글이 있네요
제 생각을 말하자면...

아직 제대로 수입되지 않고 배급사도 정해지지 않는 상황에서
제목을 왈가 왈부 하는게 더 웃긴 것 같아서
그냥 원제를 따르고 싶습니다
'더 포그'로 검색해서 안나오면 'The Fog' 로 검색하지 않을까요?
보시는 분들이 그정도로 우매할 리 없을 것 같은데...

왠만하면 말을 안하고 싶었으나 한마디 하자면
고운모래님의 글을 볼 때 마다 항상 느끼는 거지만...
한국말을 좀 이쁘게 하시는 법을 배우시는게..;;
'혼자만의 생각이 아무리 맞다 하더라도' 라는 어귀가
상당히 거슬립니다
"다른이들을 배려하는 차원에서라도"
보는 이가 기분 나쁘지 않게 해주셨으면 좋겠습니다
뭐 전 그냥 웃고 넘기지만요 ^-^;;

부탁드리지만 다른 사람의 생각이 자신의 생각과 다르다고
검증되지 않은 자신의 생각이 옳다고 전제해놓고 다른 사람에게
가르치듯 이야기 하시는 일은 없었으면 좋겠습니다
시네스트에서 활동 많이 하시고 많은 분들이 고마워하고 계실겁니다
왠만하면 이미지 관리도 좀 하시는게.. ^-^;;

이후의 댓글에는 대꾸하고 싶지않습니다
고운모래님에게 반하는 의견을 내면 무조건 일을 크게 만드시더군요
괜히 싸움 날까봐 제가 피하겠습니다
판단은 보시는 다른 분들이 ^-^;;
G JukeBoX
  원래 사람이란것이 좀 유명새를 타면 건방져지고 다른 사람을 무시하기 마련입니다.저도 한달쯤 전에 고운 모래님의 이상 야릇한 글로부터 기분 상한 코멘트를 받았는데 그땐 사실 찍 소리 못했어요.괜히 맞받아쳤다가 다른 회원으로 부터 욕 들어 먹게 될것같아서...제가 대범 하질 못해서...우연찮게 본 이글의 코멘트에서 용기내서 한마디 하죠.
"글은 자신의 인격을 나타낸다"
G 고운모래
  글쎄요... 아무리 그래도 제 생각에는 "안개"라고 하는 것이 좋을 것 같군요. 왈가왈부하는 것이 아니라... 이왕이면 다홍치마라고 널리 알려진 명칭으로 통일하는 것이 여러 사람을 위해 더 좋지 않겠냐는 것이지요. 모르시는 것 같아서 알려드리는 겁니다. 강요하는 것은 아닙니다.
하지만, "개봉해도 그냥 '더 포그'로 개봉 될 것 같네요..." 이 말은 개봉 확정 전까지는 유보하는 것이 좋겠군요. 뭐가 될 지 모르니, 영화 싸이트에서 알아서 바꿀 그 때까지는, 그것이 틀리던 맞던지간에, 이미 사용되어지고 있는 제목을 따르는 것이 다른 분들의 편리를 조금이나마 돕는 길이라 생각합니다만, 거기에 대해서 "네가 뭔 상관이냐. 뭔데 가르칠려고 드느냐"는 식으로 유독 쌍심지를 돋군다면, 더 이상 대화는 무의미할 것으로 봅니다. 아무리 무식한 말처럼 보여도 일단 겸허히 귀를 귀울이고, 어린이한테도 배울 바는 분명 있다는 자세를 갖춘다면 이득을 보면 봤지 아마 손해는 안볼겁니다.
G 고운모래
  제가 뭐 꼭 이 "안개" 만을 겨냥하여 말씀드리는 것이 아닙니다. 다른 많은 타이틀도 마찬가지이겠지요. 그래서 이 자리를 빌어 모든 분들이 이왕이면 올리실 때, 가급적이면 명칭 통일에 조금만 더 신경을 쓰신다면, 데이터 베이스 구축 및 검색 효율 측면에서, 회원님들이 더 편하지 않겠냐는 일반적인 바램으로 건의드리는 겁니다.
1 이상균
  디지님은 제목을 안개로 바꾸라고 해서 기분나쁜게 아니라 말투 때문입니다... 못알아 들으시고 계속 쓰시네요.. 고운모래님 의견은 대체로 옳습니다... 하지만 표현하시는데 약간의 문제가 있으신 듯 하네요..
" 그렇죠.. 원제로 쓰시는 것도 좋지만 다들 영화사이트들도 "안개"로 통일 되있으니 우리도 그렇게 하는게 어떨까요? 그러면 이런 일도 안생기고 좋잖아요.."
" 혼자만의 생각이 아무리 맞다 하더라도..........................."

저도 더이상 대꾸 않겠습니다...
G 고운모래
  허, 그거 참...
원제로 쓰고 싶어했는지 아닌지 제가 무슨 독심술가도 아니고 어찌 압니까 ?

제가 처음부터 길게 설명했나요 ?

처음에 제가 달은 의견은 단지 아래와 같습니다.
" 국내 타이틀명은 "안개"가 맞는 것 같습니다 "

그랬더니, " 개봉해도 그냥 '더 포그'로 개봉 될 것 같네요... " 하니, 제 설명이 부족하여 그런가 보다 하여 그에 대해 부연 설명한 겁니다. 옳다 그르다가 아니고, 이상의 과정에 대하여 감정적으로 받아들인다면 저로서는 어쩔 수 없는 일이네요.

남이사 전봇대로 이를 쑤시건 말건, 원제를 고집하건 말건 사실은 내 알 바 아닙니다. 하지만 첫 대응부터가 감정적인 어투로 나오니, 예를 들어가며 자세히 설명을 드린겁니다.
1 최성원
  고운모래님 말투가 좋게는 안보이는군요.본인도 자신의 말이 무식해 보여도 겸허히 받아드리면 손해는 안본다니... 그럼 님도 그걸 지적하는 말을 겸허히 받아드리세요. 제가 볼때는 님께서 더 감정적 이신걸로 보입니다.자료 감사합니다.
1 읍참마속
  전 그것보다 김용님께 조심스레 한말씀..^^

우연히 구하셨다고 하셨는데 '우연히' 라도 출처는 써놓는게 자막만드신분에 대한 예의라고 생각합니다. 만약 이 글을 자막 만드신분께서 보신다면 썩 좋게 생각하실것 같진 않아서요^^ 기분나쁘셨다면 죄송합니다.
어쨌든 자료 감사합니다^^
1 Prodigy100
  읍참마속님 / 제가 만들었는데... 괜찮습니다
솔직히 인터넷이라는게 순식간에 퍼져서
출처가 별로 의미가 없는 것 같아요 ^-^;;
하지만 세심한 배려 정말 감사드립니다 ^-^a
1 살드라볼록
  기다리던자막인대 감사합니다 디지님이 만드셨군요 고생하셨네요
잘볼께요^^ 그리고 저는 오로지 퍼가는 입장에서 제목검색할때
영어로 한답니다 안개같은 경우는 fog만 쳐서 봅니다 ㅎㅎ 올려주시는
분들이 원제를 꼭 뒤에 넣어주셔서 검색하는대 어려움은 없답니다
자막만드시는 모든분께 항상 감사하며 보고있습니다 싸우시믄 자막이
늦게나오는건 아닌가하는 이기적인 걱정도 해봅니다 ㅎㅎ 두분 모두 맘푸시고 웃으셨음 좋겠네요^^ 화이팅들 하세요!!
  자막 만드시는분과 싱크조절등등 영화볼때 도움을 주시는 모든분께 감사드립니다. 지나가다 좀 답답해서 저두 글 잠시나마 남깁니다.저또한 고운님의 글을 많이 보았지만 대체로 글체가 많이 부자연스러웠습니다.위글.. 디지님의 말씀하신글은 정확히 제제를 놓고 말하는것이 아니라 고운님의 코멘트 즉 말투를 보시고 좀 고쳐주셨으면 감사합니다 라는 글을 올리신거 같은데 이해를 못하시는군요.저두 고운님의 글을 보구 지적해보고는 싶었었지만 대체로 위에 쥬크박스님처럼 용기를 내지 못했습니다. 약간의 충고를 할려하면 일을 진짜 크게 벌이시더군요.물론 저두 잘한다는것은 하나두 없지만 서로 잘못이 있다면 지적하고 받아들이는 겸허함을 이해하셨으면 하는 작은 바램에서 용기내어 코멘트 남겨봅니다.새해복 많이 받으세여.
  아!그렇다고 해서 고운모래님이 절대로 혼자만 잘못했다는 말은 아닙니다.절대 오해는 하지 마세여..단지 끝 글절에서 말씀드렸듯이 잘못이 있다면 지적하고 또 받아들이자는 아주 작은 충고 글이였습니다.
1 박재형
  "안개" 가 맞는 타이틀임. "바람과 함께 사라지다" 얼마나 좋아...예전에는 이렇게 다 우리말로 바꿔서 멋진 제목을 만들었고 제목에도 나름의 의미가 담겨있다 생각하면 단순히 알아먹지도 못할 영어제목 그대로 영화제목으로 삼는 것은 내가 보기에는 영어로 하면 고상해 보인다는 단순한 영어 사대주의(요즘은 상표, 회사명, 간판도 죄다 그런식이더만) 또는 영화제목을 번역 또는 창작해야 하는 것에 대한 영화배급사의 귀차니즘이 아닐까 한다.
"안개" 같은 것까지 굳이 "더 포그"라고 어줍잖은 영어 제목으로 쓸 필요는 없다. 어쩔땐 발음 무시하고 철자그대로 영화제목 쓰는 영화들 보면 하여튼 웃겨 죽겠다.
1 하늘가을
  감사 합니다.

서로의 의견을 존중하는 자리가 되었으면 합니다.
1 영화천개
  고운모래님... 열심히 활동하시고 자막 제작자 분들에게 제목이며 버전이며 많은 의견을 주시고 계신거 잘 알고 있습니다. 뭐 약간의 의견이나 감정적 충돌로 인해서 논쟁이 오갈 수는 있겠습니다만... 본인이 쓰시고도 나중에 후회하실 글들은 지우시는게 좋을 것 같습니다. 부탁드립니다.
10 再會
  ---------------------------- 절취선 ----------------------------
운영자 왔다 가요.... 꾸벅~~
1 Prodigy100
최근에 우연히 보니 배급사가 정해진 뒤에 '더 포그' 라고 국내 수입명이 정해졌네요
고운모래 님이 이제는 뭐라고 하실지 정말 궁금해집니다
간만에 씨네에 왔다가 생각나서 글 남겨봅니다 ^-^;
  말투가 그게 뭐냐; 니가 뭐 대단한 지식인이니;
좋게 말하면 될걸 가지고, 지가 뭐라고 되는양; 재수 3단이시네요 ^^
2 개굴씨
고맙습니다~