더 터미널 The Terminal 2CD 700mb,700mb[오류수정판]

자막자료실

더 터미널 The Terminal 2CD 700mb,700mb[오류수정판]

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=592915
지금것 여러분이 수정을 해주셨는데...

Jay_Paek 님이  제가 번역하지 못한 부분을 도움주셨습니다...

몇군데 수정했구요... 오역한부분 조금 바꾸었습니다.............

제가 맨 처음 만들었을때 사투리로하고 일부러 맞춤법도 틀리게 한것은

극중 톰행크스가 비영어권 사람이기에 그렇게 한것입니다....
저희나라에서 한국말 잘 못하는 외국인들이 귀엽게 때론 엉뚱하게 말하는
그런것도 표현해보려고 한것이지 결코 귀찮아서 대충대충 건성으로 만든게
아닙니다.

아직도 저한테... 폭탄메일 보네시는 분들... 자제 해주시기 바랍니다....

다음부턴 아주 딱딱한 구어체로 만들어 드리겠습니다..

도움을 주신 깡생남편님 청석高문학소년 Jay_Paek 님 용선님 감사합니다
 

Comments

1 사무령
  상심하지 마세요^^;;
1 김인후
  신경쓰지 마십시오~ 어려움을 모르는 어린 친구들이 생각 없이 하는 말들일 것입니다. 자막 만드는게 보통 힘든일이 아니죠~ 정말 수고하셨습니다. 하다가 포기해봐서 알아요 ^^;;
1 momoco
  무지한 인간들의 배우지 못함을 용서하십시요.
그리고... 요즘 애들 방학인 점도 양지하여 주십시요.
G 이재일
  고맙습니다 정말 수고 하셨읍니다
5 허엇수
  저희나라 --> 우리나라
1 강상훈
  수고하셨습니다. 고맙습니다.
1 고니
  수고하셨습니다. 저도 자막재작을 해봐서 아는데 진짜 힘든일이죠... 진짜 수고많이하셨습니다. 힘내세요
1 운영진
  정말 감사드립니다^^;;
그토록 학수고대 하며 기다린 자막이었는데.....ㅠㅠ;;
처음나왔던 자막은 너무도 엉성하고 오역이 많아서 보기좀 힘들었지만 지금 올려주신거 보니 너무 좋네여^^;;
그간 노고에 감사드리며 언제나 조은하루 되세여^^;;
1 박동화
  자막이 앞부분에서 끊기는데..왜 이러는건지...아예 안나오는게 아니라 중국인들 나오는 부분부터 끊기네요... 자막 파일은 정상인데..
1 안차진
  뭐하고 하시는 분들보다는 님이 올려주신 자막 고맙께
쓰는 사람이 더 많아요 힘내시구요 ,,, 앞으로도
좋은 자막 많이 올려주시길 바랍니다,,
항상 수고하시는 모습이 아름답습니다... 화팅이요