오즈의사자(Lion of Oz,1CD)[701]-sub->smi

자막자료실

오즈의사자(Lion of Oz,1CD)[701]-sub->smi

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=574810
  오즈의사자 Sub파일을 Smi변환했습니다. 영문자막이구요. 번역가능하신분 번역부탁드리구요.
  싱크가 조금안맞는것 같네요..번역후 자막올려주시면 싱크수정하도록하겠습니다. 구해놓고 자막없어 못보는 영화들이 많아서 다들 지워버리시는 경우가 많은데 자막 작업 충실히 해서 그러는 일이 없었으면 하네요.^^ 
  오즈의 사자는 애니메이션이구요 동영상은 아마도 독일어 더빙인듯합니다. 번역부탁드립니다.

  [VDSL][엔토]아름다운세상..... Up문화정착을위해 ♬♪♩  -버디럽..

※ 업로드 하실때는 아래 안내글은 읽어보신 후 삭제하시고 업로드 해주세요

이곳 자료실은 회원님들의 편의를 위해 규칙을 정해놓고있습니다.

자료실 이용시 꼭 아래 규칙을 지켜주세요


하나. 이곳 자막 자료실에 요청글은 올리실 수 없습니다.
(※ ★요청글 올릴시에 아이디 정지함★)

둘. 자료를 올리시기 전에 꼭 검색하셔서 중복을 피해주세요

셋. 자료 검색시 찾는 자막이 안나타 나더래도 하단에 계속검색이란 단어가 보이시면 그곳을 눌러주세요 그럼 나타납니다.
    (500개 단위로 검색하여 보여주기 때문에 계속검색을 눌러주셔야 다음 500개에서 검색한 결과치를 또 보여줍니다.)

넷. 원 자막 제작자님 정보가 임의 수정되었을 경우 예고없이 삭제 조치합니다.

위 사항 협조 부탁드립니다.

그리고 아래는 제목쓰는 요령입니다.
[한글](<-머리말)(스페이스)"라스트케슬"(<-한글원제)(스페이스)"(The Last Castle)"(<-원제)(스페이스)"2CD"(<-시디장수)(스페이스)"701,710MB"(<-파일크기) 업로드 요령입니다.

예) [한글]스파이더맨(Spider Man) 2CD 700,699M

즐거운 하루되세요

 

Comments