해피 엑시던트 (Happy Accidents) 2CD 700, 700MB 오류 정정

자막자료실

해피 엑시던트 (Happy Accidents) 2CD 700, 700MB 오류 정정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=570114
이전에 올린 자막으로 보시면 CD1 동영상이 버벅대는 것을 느꼈을 겁니다.. CD1 자막에 약간의
오류가 있었는데 미처 발견 못 하고 올린 점 죄송합니다.. 이전에 받으신 분들은 다시 이 자막을
다운받으시기 바랍니다.... 동영상엔 아무 이상이 없었으니 오해 마시길... 이제 잘 나올 겁니다..
--------------------------------------------------------------------------------------
정말 오랜 만에 저희 '형제 자막 팀'에서 자막 작업을 했습니다...

이제까지 저희 팀에서 작업한 것중에 가장 심혈을 기울여 제작했는데요...
많은 수정과 검토를 거쳐 이렇게 배포를 합니다... 높은 완성도를 자부합니다.. ^^;
그러니 수정은 절대 불가입니다..
제가 개인적으로 '마리사 토메이'를 너무 좋아하는 데다 이 영화가 정말 재미있고 좋길래
이렇게 제작했습니다... 참고로 미르™ 님의 영문 서브를 토대로 제작되었음을 알려 드립
니다...
의견이 있으시면 멜을 보내 주세요...

'해피 엑시던트'란 이 영화 정말 재미있고 좋은 영화입니다.. 강추입니다... 우리 나라엔
전혀 수입이 안 된 상태라 극장 개봉은 안 했으며 디브디, 비디오 등은 전무한 상태입니다..
아쉽네요.. 이렇게 좋은 영화가... ^^;

하여간 즐감하세요...

-------------------------------------------------------------
제  목 : 해피 엑시던트 (Happy Accidents)
배포일 : 2003년 2월 21일
동영상 : HappyAccidents.2000.DivX.AC3.2CH-MrD SBC AC3 2CH
자  막 : 형제 자막 팀 (The Brothers' Caption Team)
        - 로미2 (romee2-@hanmail.net) -
        - 라이언킹 (slamking7@hanmail.net) -   
기  타 : 수정 절대 불가
Special Thanks To : 미르™ (영문 Sub -> Smi)
-------------------------------------------------------------

Ps. 요즘엔 자막 작업이 많이 활성화 되어 있어서 좋긴 한데 거친 직역 일변도의 번역이라든지, 제대
      로 검토도 거치지 않고 배포한다든지, 2줄이 넘어가거나 <br> 태그를 넣지도 않는다든지, 번
      역량이 너무 많아 다 보지도 못 하고 자막이 넘어간다든지 등등의 많은 문제점들이 보이더
      군요..
        저희 팀도 완벽할 순 없지만 그래도 좀 신경을 써서 제작한다면 보다 많은 사람들이 편하게 감
      상을 할 수 있지 않을까 생각해 보네요...  ^^;
 

Comments