밴드 오브 브라더스 (Band of Brothers) 1-10부 묶음

자막자료실

밴드 오브 브라더스 (Band of Brothers) 1-10부 묶음

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=568097
제가 수정한거 다시 손 봐서 묶었습니다.
이미 DVD자막도 나오고 해서 늦었지만.
뒤 늦게라도 필요하신 분들은 쓰시기 바랍니다.

dvd추출 자막을 훑어 봤지만 역시 말을 많이 줄였고.
계급과 군대용어에 문제가 좀 있습니다.
영화 전체 내용을 볼때 그런부분들이 크게 중요하진 않지만.
군대는 계급이라.. ^^ 전 영화의 상황파악할때 중요하게 생각합니다

-----
조치용님 : 3부 싱크한군데

김성일님이 지적해주시고 수정해 주신부분 :
1부 2부의 오타
1부의 vat69 나오는 부분은
(네 vat69 를 내 로커에 숨겨두었어 를
내 vat69 를 자네 라커에 숨겨두었어.. 로
바꾸었습니다, 제가 햇갈렸습니다.)
2부의 몇군데 싱크

최재형님지적해 주신부분:
"내 아내가 집에서 사상자란을 살피는데"
-> "내 아내가 집에서 전사자 란을 살피는데"
"그는 아직 모를거야 젠장, 어쩍하지?"
-> "-그는 아직 모를거야 젠장, 어떻게하지?"

위에 수정 내용 반영해서 부분부분 수정하고
또 몇군데 수정해서 합쳤습니다.
좀 늦었고, 이미 dvd에서 추출한 자막이 나온 상태라.
큰 의미는 없지만.
전 제가 수정한 자막에 더 애착이 가네요.

영어자막이라도 있었거나 dvd추출자막이 진작 나왔으면
수정할 때 좀 더 편했을거라 생각하네요.

원 자막제작자 정보
------------------------------------------
(1-9부) 자막제작 : YBG_CheG Yeh Be Goon clan
예비군 클랜 http://ybg.newdyn.com/

(10부) 자막제작 : leohide@hanmail.net
hothot58@hotmail.com
-------------------------------------------
(1-10부)
자막수정 : 예술인(메가무비)goldberg@philon.co.kr

------------------------
ps: 뒤늦게 영어자막을 구했지만..
(크레이지 차이니스라 불리우는 왠 중국인이 서브립을 한)
엉망이라서, 싱크하고, 오타들 등 모두 대문자이고,
I 와 O L 등이 뒤 섞여서..
아마 sub에서 srt로 변환하는 과정에서
오류가 있었던거 같네요

시간날때마다 수정하고 있는데 시간이 많이걸리네요.
 

Comments