[한/영] 아이 엠 샘(I AM SAM) 2CD 711,702 JAR

자막자료실

[한/영] <재수정>아이 엠 샘(I AM SAM) 2CD 711,702 JAR

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=567182
먼저 올렸던 자막의 중대한 실수가 있어서 이렇게 다시 올립니다.
죄송합니다...저도 cd 로는 먼저번 걸로 이미 구웠는데 앞으로 구우실 분들을
위해 다시 수정한걸 업로드 합니다.
동영상 초반에 자막이 안나와서 나오도록 다시 재 수정및 오타 수정을 하였습니다.

파일은 그대로 향기 님께서 올려주신 자막을 토대로 수정하였습니다.
기존의 자막은 JAR 릴된 것이 CD1 의 후반부가 재생이 안되었는데
그것을 재생되도록 수정하였습니다.
그리고, 자막 곳곳의 싱크를 조금 맞춰 보았습니다.
기존 자막 제작자의 정보는 그대로 보존하였습니다.
제 개인적 소견으론 소장하셔도 될듯 싶습니다.
만약 문제가 되면 삭제하셔도 됩니다.
즐감하세여...


자막변환 : 향기 (kjs4429@msn.com)
싱크: @eun
번역: 또또(엔또로피)
수정: @『C-G』햇빛소년
수정: Flashfxp
제작지원 :: IRC #Divxgigapass

※ 업로드 하실때는 아래 안내글은 읽어보신 후 삭제하시고 업로드 해주세요

이곳 자료실은 회원님들의 편의를 위해 규칙을 정해놓고있습니다.

자료실 이용시 꼭 아래 규칙을 지켜주세요


하나. 이곳 자막 자료실에 요청글은 올리실 수 없습니다.
(※ ★요청글 올릴시에 아이디 정지함★)

둘. 자료를 올리시기 전에 꼭 검색하셔서 중복을 피해주세요

셋. 자료 검색시 찾는 자막이 안나타 나더래도 하단에 계속검색이란 단어가 보이시면 그곳을 눌러주세요 그럼 나타납니다.
    (500개 단위로 검색하여 보여주기 때문에 계속검색을 눌러주셔야 다음 500개에서 검색한 결과치를 또 보여줍니다.)

넷. 원 자막 제작자님 정보가 임의 수정되었을 경우 예고없이 삭제 조치합니다.

위 사항 협조 부탁드립니다.

그리고 아래는 제목쓰는 요령입니다.
[한글](<-머리말)(스페이스)"라스트케슬"(<-한글원제)(스페이스)"(The Last Castle)"(<-원제)(스페이스)"2CD"(<-시디장수)(스페이스)"701,710MB"(<-파일크기) 업로드 요령입니다.

예) [한글]스파이더맨(Spider Man) 2CD 700,699M

즐거운 하루되세요

 

Comments