그남자 그여자의 사정(彼氏彼女の事情) 11~12화 수정본...

자막자료실

그남자 그여자의 사정(彼氏彼女の事情) 11~12화 수정본...

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=564704
SBC AC3 2ch에 수정된 자막입니다.
실시간 녹화 파일 찾는다고 고생했습니다 ㆀ
아무도 안 보내주시네요 ㅡㅡ;;;
14화까지 구했는데요.
15화 부터 또 잠복 기간에 들어갈 듯;;

있으신 분 좀 보내주세요 ㅡ.ㅡ;; VCD로 사신 분이나
asf 파일이나 asx 로 실시간 녹화 파일 있으신 분...
다 자막 수정에 쓰이니까 좀 보내주시면 감사하겠습니다.
딴데 쓰는게 아님 ㅡ.ㅡ;; 2편 수정하는데 2일이 걸렸네요.
시간은 2시간씩;
있으신 분
jenus12(지니)나 구루 ciesion 으로 업로드 부탁드립니다...
그럼 즐감하세요^^

제가 수정하는 자막들은 스완(swan 1.66)버전에서 가장
잘 볼 수 있습니다.
스완에서 한글 자막창 크기를 90으로 최대로 크게 하고
글씨체는 돋움체 같은 글씨체로 바꾸신 후, 글자크기는
20으로 해주십시오.(딱 맞아요+_+!)
수정 내용(11화 수정에 2시간 30분을 들임 ㅡㅡ;;)
-전체적으로 0.45초 느린 것을 당김(11화)
-빠른 것을 당김(12화)
-잘못된 붙임 쓰기 띄움
-잘못된 표기 고침: 설레임-> 설렘
-개수를 나타내는 표현 앞에 띄어쓰기 함: 한가지-> 한 가지
-서로 다른 사람의 대사를 띄어쓰기 함
-분위기 설명하는 텍스트 색입힘
-오타 수정
-어설픈(?) 2줄 바꿈을 1줄 단어를 밑으로 내림
 :그녀와 같은 학교에서 지낼 수  -> 그녀와 같은 학교에서
  있다는 것이!                    지낼 수 있다는 것이!
-자막과 동시에 설명 텍스트가 뜰 때
 설명 텍스트가 늦게 뜨는 경우
 설명 텍스트만 따로 싱크에 맞춰서 뜨게 수정했습니다. 4군데
(예를 들어서 보이기가 힘듬;;)
-혼용되기 쉬운 어휘 수정
 : 수업할 때 처럼 매일 만나던 것과는 틀리구나(X)
  수업할 때 처럼 매일 만나던 것과는 다르구나(O)
 일본어 대사도 틀리구나라고 되어 있던데요, 잘못된 것 같군요.
-만드시는 분이 귀찮아서 인지(?) 설명 텍스트가 4개가 한꺼번에 나옵니다.
 4개가 하나씩 나오는데도 말이죠.. 그걸 또 하나씩 뜨게 수정했습니다
 -_-;; 이번에는 의외로 손이 많이 가는 듯... 비슷한 부분 5군데 있는 곳 수정
-대사 내용 상 어색한 부분 조사 한 개 추가
 : 8월 7일 지나면 휴일이 있으니까   
  8월 7일이 지나면 휴일이 있으니까   
-인터넷 비표준어(?) 그치만 -> 그렇지만 수정
-VCD참고로 자막 추가 10군데 했습니다
-가사 부분에 마침표 삭제
-인용구 ~라고를 ~고로 수정 이것도 약간 설명이 힘듬;
 

Comments