모스맨 (The Mothman Prophecies) 1CD 693MB 오타 수정

자막자료실

모스맨 (The Mothman Prophecies) 1CD 693MB 오타 수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=561449
안녕하세요.

제가 참고한 자막은 다음과 같습니다. 안의 제작자 정보는 건드리지 않았습니다

===============================================================================
자막정보
제목: The Mothman Prophecies
한글화 작업: South Park 한글 번역 팀
번역: Nautymac
싱크: Nautymac
수정: Sanger
버전: 08 (2002217)

향기님이 합처 주신 뒷부분에 싱크가 맞질 않더군요...
군데 군데 싱크 손보구 2줄 맞춤 했습니다..
그럼 즐감...  Michi님이 싱크 조절 했음
===============================================================================

오타 부분은 다음과 같습니다

한데->한대,돼죠->되죠,대치->대신,사람들이이요->사람들이요,80마일에->80마일로
땔수가->뗄 수가,소리였요->소리였소,격었던->겪었던,안 돼고->안 되고,속사귀죠->속삭이죠
화확품->화학품,있데->있대,비키시요->비키시오,같혀있는->갇혀있는
생각하시는데로->생각나시는대로,나갔데요->나갔대요,덮히지->데우지,오랬동안->오랫동안
녹화->녹음,아시요->아시오,나타나던군->나타나더군,맞춰봐->맞혀봐,지네요->지내요
보네요->보내요,실레->실례,안돼죠->안되죠,메리이면 어떻게?->메리면 어떡해?,돼죠->되죠
매리,메리는 매리로 통일,메세지는 메시지 통일

그외 띄어쓰기 약간 했습니다. 문제가 된다면 지우셔도 됩니다.
 

Comments

3 joogunking
모스맨.The.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.DivX3LM-DiAMOND.avi
1:58:45 693.01MB
http://subscene.com/subtitles/the-mothman-prophecies/korean/548110
3/5/2012 2:23 PM
https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&stx=Mothman+Prophecies
-----
http://sharethefiles.com/forum/viewtopic.php?t=45011
The.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.DivX-DiAMOND.avi [693.01 Mb]
ChainDead » Wed Jul 05, 2006 10:12 am
2018-10-09 오후 2:29:29
2.The.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.DivX-DiAMOND.[sharethefiles.com].avi
-----
http://movie.daum.net/moviedb/main?movieId=3559
모스맨 The Mothman Prophecies , 2002 제작
미국 | 공포 외 | 2002.04.19 개봉 | 12세이상관람가 | 119분
감독 마크 펠링튼
리차드 기어, 로라 린니, 윌 패튼, 데브라 메싱
워싱턴포스트지의 정치부 기자 존은 명석한 두뇌와 특유의 직감으로 종횡무진..
http://www.imdb.com/title/tt0265349/
http://www.youtube.com/watch?v=bXcpwJbXT7o
-----
Mothman Prophecies 2002
-----
약간 안맞음
http://www.google.com/search?q=C2CEEEBCBF156953E2BB5A9EFB063DB8
2018-10-10 오후 9:53:10
1:58:50 1.45GB
모스맨.The.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.WS.Xvid.AC3.5.1-Sharethefiles.avi
2.Mothman.Prophecies.2002.DVDRip.WS.Xvid.AC3.5.1.[sharethefiles.com].avi
-----