요청게시판에
canis99님이 요청하신 자막입니다.
이번에 번역한 작품은
긴 독립 영화 분위기의
영국 영화입니다.
대사는 많지 않지만
함축적으로 의미를 전달하는 부분이 인상적이었습니다.
즐감하시길 바랍니다.
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
추카추카 95 Lucky Point!
영어 원제는 '엉망진창 전쟁'이라는 뜻인데
(거울을 통해서 보면 모든 게 거꾸로 보이니까요)
누가 지었는지 통용되는 한글 제목이 '거울나라 전쟁'이라...^^
젊을 적 안소니 홉킨스가 'STEAL THE SCENE' 하니까 놓치지 마세요.
저도 보자마자 디즈니 영화인가 했습니다.
근데 '거울'이라는 단어도 반추해 보면 나쁘진 않은 듯합니다.