넷플릭스 자막이 전반적으로 매끄럽고 훌륭한데 역시나 이번에도 계급에는 오류가 조금 있네요
영어 자막을 토대로 번역한 것 같은데
되르플러의 계급은 Oberscharführer 로
하사가 아닌 친위대 상사입니다
주인공 하인리히는 영자막에서는 Private으로 번역하고 있지만 독일어로는 Landser라고 부르고 있는데
일단 국방군 계급체계에는 없는 용어고 아마도 2차대전 중에 복무한 육군 병사를 지칭하는 용어가 아닐까 싶은데 확실치는 않네요
독일 육군 일병은 Obersoldat 인데 39년 폴란드전부터 45년까지 복무하며 주요 전장을 누비며 훈장까지 받은 병사가 일병은 아닐것 같은데 글쎄요....
영화 말미에 나오는 미군 하사관은 견장의 계급장상으로는 중사입니다.
영어 자막을 토대로 번역한 것 같은데
되르플러의 계급은 Oberscharführer 로
하사가 아닌 친위대 상사입니다
주인공 하인리히는 영자막에서는 Private으로 번역하고 있지만 독일어로는 Landser라고 부르고 있는데
일단 국방군 계급체계에는 없는 용어고 아마도 2차대전 중에 복무한 육군 병사를 지칭하는 용어가 아닐까 싶은데 확실치는 않네요
독일 육군 일병은 Obersoldat 인데 39년 폴란드전부터 45년까지 복무하며 주요 전장을 누비며 훈장까지 받은 병사가 일병은 아닐것 같은데 글쎄요....
영화 말미에 나오는 미군 하사관은 견장의 계급장상으로는 중사입니다.