WEB 내장 VTT 변환
24fps 3:29:26 (h:m:s)
- smi: 한국어 / ANSI, 위치태그 일부 삽입
- srt: 한국어(동영상 추출), 영어(sdh 포함) / UTF-8, 위치태그 포함
- 극장 자막: 대사 호흡이 빠른 곳에서 일부 호칭, 예스, 오케이, 땡큐 등은 번역하지 않았음
- 한국어 자체자막으로 처리된 부분 자막 추가 (위치태그 {\an4}{\an6}{\an8}{\an9} 사용: 가급적 팟플로 감상하시길)
- 일본어 forced 자막 참고하여 추가한 것으로 더 추가해야 할 부분 있을 수도 있음
부가영상: 아이리시맨을 말하다 (The Irishman: In Conversation)
- smi(한국어), srt(영어)
* 올리버 스톤과 더불어 미국 해부 전문 마틴 스콜세지의 2019년작
* 스콜세지와 드니로의 마지막 만남이 아닐까 생각했는데 뭐 하나 또 찍나 봅니다
* 영화 본 후 '지미 호파'란 인물을 검색해보게 되더군요
* 19금
로버트 드니로, 알 파치노, 조 페시 주연, 마틴 스코세이지 감독이 연출한 영화 《아이리시맨》. 세계대전 이후 미국의 조직범죄를 소재로 다룬 대서사극으로,
2차 세계대전에 참전했던 프랭크 시런을 따라간다. 20세기 가장 악명 높은 인물들과 손잡았던 사기꾼이자 살인 청부업자였던 프랭크 시런.
영화는 시런을 중심으로 몇십 년에 걸친 이야기를 펼쳐보이면서 미국 역사 최대의 미해결 미스터리, 전설적인 노동계의 거물 지미 호파의 실종을 파헤친다.
그 과정에서 조직범죄 세계의 생리와 경쟁, 주류 정치계와의 결탁 등, 숨은 면모를 구석구석 살펴보는 기념비적 여정을 이끌어낸다.
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
고맙습니다.
다만, 한가지 거슬리는게...
01:31:33의 호송차 경고문구 번역이 39;경고 사격 금지39;라고 돼 있는데요...이게 유사시에 경고사격 없이 바로 조준사격을 하겠다는 말이라서 39;경고 없이 발포함39; 정도로 번역하는게 더 자연스럽지 않나 하는 생각이 들더군요. 감상에 지장없고, 공식 자막이니 뭐...할수없지만, 거슬리는건 거슬리는거라서요^^. 혹시 이 글 보시는 분들은 참고하십시오.
기대되네요 잘 볼게요^^
아무리 봐도 끝이 안 나길래 이상하다 싶었어요! ^^
무려 3시간 반!
https://1boon.daum.net/cineplay/5ddfb30fbcd34944b2b9c928
덕분에 좋은 영화 안 놓치고 볼 수 있었습니다! 정말 고마워요!
감사합니다