2018.10.18 목요일
자잘한 오타 수정
01:56:56 (h:m:s)
23.976 fps
자체자막 타이핑하였습니다
이탤릭 태그 및 색상 삽입
소극적 맞춤법 및 오타와 싱크 수정
ps. 팡 터지는 건 없지만 가끔 유머가 있습니다 평점은 제 기준으로 10점 만점에 후하게 줘서 5점...이 될 것 같네요 ^^;;
(개인적으로 엄지 척하는 장면이 가장 웃겼습니다)
그리고 제 짧은 생각으로는 vod 번역에 오역이 있는 듯 합니다.
so we wouldn't kill him
if he left with the drive (이 부분이 히어링 해본 결과 이렇게 들립니다)
니가 usb를 들고 튀어도
자길 죽이지 않도록 말이지로 번역했는데
니를 그로 바꿨습니다. (여기서 제가 수정한 그와 자기는 드류라는 스파이입니다 즉 여자를 보험으로 들어놨다는 설명이죠)
오타 지적 환영합니다(사실 많을 수도 있어요)
그리고 밀라 쿠니스 예뻐요!
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
추카추카 45 Lucky Point!
추카추카 40 Lucky Point!