니들파크 (Needle Park, Platzspitzbaby, 2019)

자막자료실

니들파크 (Needle Park, Platzspitzbaby, 2019)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1931857

3697026385_LVpJkEGe_9bb8111d6b18c773ad37855f435c3c19bca4eae1.jpg

Hofer Filmtage 2020 출연작.


열한 살짜리 미아와 마약에 중독된 엄마는 스위스 마약중독자를 담당하는 당국에 의해 시골에 재정착한다. 이런 식으로 암마와 다른 마약 중독자들을 마약에서 벗어나게 하려는 정책은 곧 큰 환상으로 판명된다.


미아는 끝까지 엄마 편에 서고 싶어하는 충실한 딸이다. 우리가 뭉치기만 하면 다 좋아질거야라는 엄마의 말과 그들의 꿈인, 더 나은 삶을 위해 많은 노력을 하지만 결실을 맺지 못하고 꿈이 이루어지지 않는다. 마약 중독자의 말이 결국 좋아지기는 커녕, 그말의 현실과 관계는 기껏해야 우연히 있을 수 있고, 때로는 모든 것을 줄 수 있지만 여전히 충분하지 않다는 것을 고통스럽게 깨닳는다.

피에르 모나르의 이 영화는 감상적이지 않고 오싹할 정도의 사실적인 방식으로 1990년대 스위스에서 마약 중독자 엄마와 어린 딸아이의 일상을 딸의 시선으로 그리는데, 두 주연의 연기는 무자비하고 다면적이다.


각본이 Michelle Halbheer의 베스트셀러 동명 자서전("내 엄마, 그녀의 마약, 그리고 나")를 기반으로 했는데, 마약 중독자 어머니와 함께한 자신의 고통스러운 어린 시절 추억의 기록이다. 

“메사돈 외에도 엄마는 멀지 않아 헤로인이나 코카인을 매일 매일 함께 사용했다. 엄마의 아름다움은 점점 퇴색되어 내 마음에 영원히 낙인되었고, 엄마의 얼굴은 과거의 예리한 윤곽을 잃었다."  

Michelle Halbheer의 감동적인 이야기는 중독에 대한 많은 영화적, 문학적 묘사와 함께 새로운 관점에 초점을 맞추고 있다. 끝까지 충실한 딸, 구타와 비참한 상황에도 불구하고 어머니를 지지하는 딸의 관점이다.


번역인 

번역에 사용한 독어, 스위스독어, 영어 자막 같이 올립니다.


"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 


 

Comments

10 캡라이트
감사합니다
11 네임리스원
감사합니다
14 별빛사이로
감사합니다.
14 푸른눈
수고하셨습니다
1 세월을
감사합니다~
22 bkslump
감사합니다 ^^
29 시네시민
30 하얀벽돌
수고하셨습니다.
14 cowboy
감사합니다^^
10 천리무봉
감사합니다
10 lukey
번역기 자막같은데, 대사가 좀 어색해요^^;;
번역기 기계어를 일상어로 조금만 손보면 될것 같네요.
2 소피아아빠
죄송합니다. 앞으로 더 각별히 신경 쓰도록 할게요.
그 오류, "보어" 등은 제가 워드로 찾기 바꾸기를 실행하면서 최종본에서 놓쳤어요. 물론 번역기 및 라인브레이커 등 많은 툴을 사용한건 맞습니다. 최종으로 올리는 파일을 잘 검증 못한 저의 불찰입니다.
앞으로 더 신경 쓸게요.
감사합니다. 좋은 조언입니다.
S dreammaker
고밉습니디.

추카추카 84 Lucky Point!

8 redjean
감사합니다
5 cocoya
수고하셨습니다.
2 jazzanova
감사합니다.