DVD에서 추출한 섭자막 변환
- 원본과 같게 이탤릭 태그 삽입
- 첫 번째 smi: web-dl용
- 두 번째, 세 번째 smi: dvd용 본편 및 코멘터리
- sub: 한국어, 영어, 프랑스어, 스페인어, 태국어 (코멘터리 포함)
- 오타 수정: 흥수 → 홍수 (2018.12.04 21:35 / 신동휘 님 제보)
* '런치박스'도 생각나는 게... 영화 괜찮더군요
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
수고 많으셨읍니다 ^.*
아그네시 마타 매력적이네요.
추카추카 18 Lucky Point!