괴물 ( The Thing, 2011 ) - MacCyber 버전

자막자료실

괴물 ( The Thing, 2011 ) - MacCyber 버전

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=741201

- - - - - - - - - - - - - - - - - -
한글자막제작 : MacCyber
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
안녕하세요?
이번 영화는 VHS 비디오 시대의 걸작 영화 중 한 편인 '괴물 (1982)'의 프리퀄로 만들어진 동명의
작품인데 '괴물 : 더 오리지널 (The Thing, 2011)'이라고 구분을 해놨네요.  잘 아시는 대로 남극
연구 기지에서 벌어지는 외계인 괴물과의 사투를 그린 영화입니다. 
 
포럼 공지에 있지만, '영화오타쿠'님과 상의해서 작업을 맡게 됐는데 예상대로(?) 이미 나온 자막이
있으니 입맛에 맞게 골라서 보시기 바랍니다. ㅎ  대사는 많지 않았는데 씽크가 엉망이라 하나하나
다 새로 조정하느라 시간이 좀 걸렸네요.
 
아직 안 보신 분들은 즐겁게 감상해 보세요. ^^
 
 
* Hive-CM8 영상에는 노르웨이語 부분에 정식 영어 자막이 나오는데 비교해보니 조금 틀린 부분들이
  있어서 기존 자막들 수정했습니다.
 
 
* 프레임레이트 : 25 fps ( 1:38:50 )  / HDW릴 - 23.976 fps ( 1:43:03 )
 
 

 
 

Comments

1 黑香
고전?을 인상깊게 봐서
게임도 있길래 재밌게 했었다는~

만들어 주신 자막으로
다시 한번 잘 감상했습니다

고맙습니다^^
2 권창수
자막 싱크랑 아주 잘 맞네요. 감사합니다.^^
1 천복
정말 감사합니다,,
기존에 제가 보던건 군데 군데 해석도 안되어있고 싱크로 안 맞았는데,
이렇게 완벽히 일치하는 자막을 올려주셔서 감사합니다,,덕분에 또 한번 감상해야될듯하네요,,^^
1 김주성
감사합니다~ 고생하셧습니다^^
11 잠쟁이
고맙습니다.
1 헥슨
소중한 자막 넘 감사합니다.~~~~^^
즐거운 하루 보내세용~~~~^^
1 대발이2
감사합니다
18 터프걸수지
감사합니다
2 assassin
근데 수정하셨다고 밑부분에 붉은 글씨로 적어주셔서 이건 수정이 된 버젼인가 해서 다시 받아서 영상이랑 비교해 봤는데,
여전히 곳곳의 노르웨이어들 상당 부분이 해석이 안 되어 있네요.
참고하시라고 적어둡니다. 103분 3초 블루레이릴입니다. 자막품질은 역시 상당히 훌륭합니다. 감사합니다.
S MacCyber
댓글 달아주셔서 다시 확인해봤는데 (전체 영화를 다 보진 않았고요.)
주요 노르웨이어 부분은 다 번역이 되어 있는데 '곳곳'이 어디를 말씀하시는지
모르겠습니다.  (맨 아래 블루레이용 자막을 사용하세요.)

혹시 영화 중간 중간에 배경음처럼 잠깐씩 나오는 게 있다면
그건 (영어권) 감상자가 꼭 알아듣지 못해도 이해에 지장이 없는 경우에
영화 제작 자체를 그렇게 할 수도 있어서 안 되어 있을 수 있습니다.
(이런 경우는 공식 영어 자막에도 그 부분은 나오지 않습니다.)
다만, 해당 부분에 영어 자체 자막이 있는데 번역이 없다면 그건 빠뜨린 게 맞습니다.

암튼 참고 말씀 감사합니다.
2 assassin
해석 안 된 부분이 어느 어느 부분이다라고 영상보고 적었놓을 걸 그랬네요. 제가 상당 부분이라고 적은걸 보니 최소 5~10마디 정도인거 같습니다. 1-2마디면 저렇게 안 적었을거 같은데. 절대로 태클이 아니라(번역 해주시는 자막들 때문에 좋은 번역 품질로 영화들 잘 보고 있는 사람중 하나로 언제나 감사하게 생각하고 있습니다) 님이 적은 글로 생각해보니 "해당 부분에 영어 자막이 있는데 번역이 없는 부분" 같기도 하구요. 1달 전의 어렴풋의 기억으로는 초반쯤 노르웨이어로 말들을 하는 부분에서 한글 자막이 안 나왔던 거 같습니다. 시간되시면 그 부분들도 해주시면 좋을것 같다라고 적은건데 그런 이유가 있었군요.