호스텔 (Hostel, 2005) [새번역]

자막자료실

호스텔 (Hostel, 2005) [새번역]

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=680808
    줄거리 : ‘라이프’지의 기자가 런던 ‘뮤직 박스’ 극장을 취재하러 나온다. ‘뮤직 박스’는 2차 대전 때에도 단 하루도 공연을 멈추지 않은 극장으로, 샘은 전쟁 당시에 있었던 이야기를 기자에게 들려주는데...   방적공장에서 일하던 토미는 뛰어난 춤실력을 가졌지만 ‘뮤직 박스’ 단장 에게 오디션 퇴짜를 받는다. 그러나 주역 무용수인 로사린드와 주디의 도움으로 ‘뮤직 박스’에서 일할 기회를 얻는다. 한편 영국 공군인 폴은 공연을 보러 왔다가 미국 여성 로사린드에게 한 눈에 반하고, 폴이 자신을 진정으로 사랑하고 있음을 알게 된 로사린드 역시 폴에게 마음을 연다. 그러던 중 폴은 갑자기 차출이 되어 전장으로 떠나고, 폴의 부대의 다른 대원들은 돌아왔음에도 폴은 돌아오지 않자 로사린드는 폴의 사랑을 의심하게 된다.   그러던 어느 날 폴의 아버지가 로사린드를 찾아와 폴은 특수임무를 수행중이라고 말하고, 폴이 로사린드에게 보내온 성경을 보여주는데, 거기엔 청혼의 말이 적혀 있다. 드디어 폴이 돌아오고 폴은 캐나다로 배치되었다며 로사린드에게 함께 캐나다로 가자고 한다. 단원들은 두 사람의 결혼을 축하해주고, 주디는 로사린드를 짝사랑해온 토미가 걱정돼 술집으로 토미를 찾아간다. 그러나 마침 공습으로 그 술집은 파괴되고... 로사린드는 토미와 주디의 죽음을 안타까워하며 두 사람이 떠난 ‘뮤직 박스’를 지키기로 하고, 폴 역시 로사린드가 런던에 남는 걸 허락한다.

기존 자막에 오역, 의역된 부분이 많이 보여 영문 SUB 자막을 기준으로 새롭게 제작해봤습니다.


수정, 배포는 자유롭게 하시되 제작자 정보는 지우지 말아 주세요.^^;


처음으로 번역, 제작해보는 자막이라 미흡한 점  많더라도 양해 부탁드리구요.^_^ㅋ

 

Comments

1 또라이몽
그동안 섭자막 기다리고 있었는데...

못지않게 아주 매끄럽게 번역하셨네요...

감사합니다....

요걸로 구워버릴랍니다...
S MacCyber
수고하셨습니다. ^^ 가끔 부족한 자막을 보면 일일이 수정하기도 뭣하고 난감하죠.
결국 포기하는 경우가 많지만요...
감사합니다
1 hakplay
감사합니다~ ^^ ㅎㅎ
1 짜빠게링
감사합니다~
22 최규성
감사합니다
40 Daaak
감사합니다.
17 씨네스트짱
저도 잘 받아갑니다.
수고하셨습니다.
18 터프걸수지
감사합니다
1 씨네파파
감사합니다.