터미네이터 : 미래 전쟁의 시작 Terminator.Salvation.2009.CAM

자막자료실

터미네이터 : 미래 전쟁의 시작 Terminator.Salvation.2009.CAM

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=703680

 만드신분 노고가 보이며 싱크도 잘 맞습니다.


허나 대화 내용이 딱딱하고 약간의 언어정화와 맞춤법,의역이 필요해 보입니다.


수정하신다니 훨신 좋아질 것 같네요.


 


 


출처 - http://blog.naver.com/dlrkdud25


 


 

Author

Lv.1 1 야누스호야  실버(2등급)
0 (0%)

등록된 서명이 없습니다.

 

Comments

1 Galaxy
요즘 하릴없는 중딩들이 영화보고 와서 그 기억으로 번역기 돌린 다음 대충 짜맞쳐 제 이름 올리는 것이 유행이라고 하던데... 확인 부탁 드립니다. 저도 제 아들에게 물어 보겠습니다.^^
1 김성준
이건 싱크 잘맞고 대화내용이 원활해 보기에는 괞았네요.추가수정만 더 하시면 완벽자막되겠네요^^
1 플루토
김성준님, 완벽자막이 다 굶어 죽었나요?
추가 수정 한다 해도 완벽자막 발 끝에도 못 따라갈 것 같은데...
번역기 돌린 자막은 영화 보는데 애로사항이 꽃핍니다.
분명 우리말이긴한데...
1 김성준
플루토님 다 굶어 죽긴요^^따라가면 어쩌실레요.
첨에만 원할하군요.중간에서 뒤부터 자막이 영 아니라그렇지.캠버전에서 이정도면^^
이제 슬슬 완벽자막나올때 된거 같아 말씀드린거구요.
발끝엔 따라갑니다.보지도 않고 댓글단걸보고 웃깁니다.
더위를 많이 먹으신거 같네요^^
1 firenow(지환)
영어자막이 완전한게 안나온걸로 아는데요. 어떻게 완벽 한글자막이 나올까요?
1 김성준
기다리다가  릴된거로 보는게 정신건강에 좋습니다.완벽자막같은소리하시지마시고.
캠버전 영상보다 눈만버립니다.이번 터미네이터 캠버전은 화질 엄청 구립니다.
1 보노12
엉터리 영자막을 바탕으로 만드신것 같은데..

지금 외국 자막 사이트에 올라온 것들은 다들 상태가 아주 안좋은
 
영자막들입니다

최근에 올라온 [English fixing of Eng-Terminator Salvation 버전]
이 자막조차도 보면 아주 불량하죠.

마커스와 한 여성의 초반 감옥 장면에서

"I'm not looking for a second chance" 라는 마커스의 대사가

"Think like a second chance ..." 이렇게 탈바꿈 합니다. 의미가 전혀 다르죠...

이런 정도라면 다른 문장은 구지 확인 해 볼 것도 없는 수준입니다.

덧붙여서 이 자막 제작자분께 한마디 하고 싶군요.

 영자막 번역하시는 분이라면 적어도

 how are you 이 정도의 문장은 직접 듣고 해석하는데 무리가 없으신분이

어야 한다고 생각합니다. 기본적인 안부인사를 "어떻게 당신이..."

라고 해석해버리면..아무리 소스 영자막이 엉망이었대도 핑계거리가 안됩니다.

이 자막 상태가 안좋으니 자막 구하시는 분들은 더 기다리셔야 할 듯 합니다.