몬스터 볼 (Monster's Ball) 2CD 682MB,688MB 오타 수정

자막자료실

몬스터 볼 (Monster's Ball) 2CD 682MB,688MB 오타 수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=564113
안녕하세요

몬스터 볼 자막을 수정했습니다.
수정에 사용된 자막은 다음과 같습니다  (제작자 정보는 건드리지 않았습니다)
2002.08.17 정말 죄송합니다,수정을 하고 나서 파일 용량이 0byte가 되었는데 모르고 지금 어느분이 메모 주신 거 확인하고 다시 올립니다..

-------------------------------------------------------------------------------------
이 름    김동현
 
다운로드 #1    Monsters.Ball.DVDRip.SBC.AC3.CD1_DVL.smi (47.4 KB), Download : 640
다운로드 #2    Monsters.Ball.DVDRip.SBC.AC3.CD2_DVL.smi (48.8 KB), Download : 597
 
제 목    [한글] 몬스터 볼 ( Monster's ball ) 2CD 682, 688메가

irc.dankun.net
#divxworld

에서 만들었구요.

번역은 아수라백작

싱크는 WonwooBros

교정은 LitCrit

그리고 혹시 궁금사항이나 자막에 문제가 있으면 cyrus@hanmail.net 으로 연락주세요^^
-------------------------------------------------------------------------------------

오타부분 =>
Monster's Ball CD1
vera(베라),hank(행크),lucille(루실),sonny(소니),dappa(다파),georgia ann(조지아 앤)
booter(부터),Grotowski(그로토스키),Ty(티),Tyrell(타이럴),Lawrence(로렌스),phil(필)
tommy(토미),Lawrence Musgrove(로렌스 머스그로브),warden(워든),jim dandy(짐 댄디)
->영문 이름 그대로를 한글로 모조리 바꿈

189이요(파운드) 189이라고?->85킬로 (미국에선 무게단위를 파운드를 씀 이걸 킬로그램으로 변환)
애들아 가자->얘들아 가자,이뻐->예뻐,고독이였데요->고독이였대요,됏어->됐어,어떤한->어떠한
어쨋든->어쨌든(2번),썻으니까->썼으니까,메꾸려고->메우려고,들려서->들러서,뺏지->배지
~었오->~었소,됐오->됐소,있오->있소

Monster's Ball 2 초코렛,초콜렛->초컬릿으로 통일
musgrove,coroner(검시관),grotowski,sonny,willie(윌리),harry(해리),darryl(대릴),prospect(프로스펙트),clement's(클레먼트),jack daniel(잭 대니얼),jackson(잭슨),comanche(코만치)
maggie(매기),leticia(레티샤),leticia musgrove,buck(벅),Ryrus(라이러스) -> CD1과 같이 한글로

~두,~구,->"~도","~고" 로 바꿈
아니오,모르겠오,주시겠오,여기있오,타시겠오,차가 없오,있오,못했오,좋았오->"오"를 "소" 로
먹었치우는->먹어치우는,오랬동안->오랫동안,좋은일기도->좋은일이기도,애비->아비
원하는데로->원하는 대로,들려왔지->들러왔지

그리고 "," "." 컴마와 점을 모조리 빼버렸습니다
~께->~게,~구->~고,~꺼->~거(할께,그리구,갈꺼야)
꺼에요,거에요->거예요
한 화면에서 2명이 대화할때는
-안녕하세요(br)
-네 안녕하세요 이렇게 2줄로 나눴습니다
 

Comments