피너츠 송 (The Sweetest Thing) 1CD 699MB 수정

자막자료실

피너츠 송 (The Sweetest Thing) 1CD 699MB 수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=564352
Joe Party님께서 번역수정한 자막으로 오타 수정, 마침표 제거, 2줄 맞춤 등
눈에 보이는것은 거의 모두 수정 했습니다. 언어 순화는 하지않고여.
그리고 싱크나 내용은 워낙에 완벽해서 전혀 손대지 않았습니다.
이렇게 간단한것만 수정 하는데도 몇 시간 걸리네요...;;
언제나 느끼는거지만 자막 만드시는 분들 정말 감사하고 존경스럽습니다..(__;)

제작자님 말씀.

안녕하세요. 오페라입니다
처음으로 영화자막을 번역해보는군요
일단 이건 배포문으로서 꼭 함께 배포해주셨으면 합니다
이 영화는 무척 비속어가 많아서 해석하기 까다로웠기에
오역이 많은점을 미리 사과드립니다.
일단 제가 모르거나 하는건 거의 임의로 뜻을 집어넣었고
하는 식입니다. 그러니 완벽한 해석이 아님을 유의해주세요
그리고 배포 및 수정에 관련하여 자유임을 밝히고
smi로 자막은 변환해주신 CocoliNa님께 감사의 말씀을 드립니다
이 자막은 이분 변환한 영문자막을 기초로 하여 만든것입니다
그리고 수정을 하셨으면(싱크든 번역내용의 수정이든)
그때마다 자막 파일내에 버전을 소수점 1단위부터 하나씩 올려주세요
당연히 1.9이후엔 2.0이 되겠죠. 그리고
이 배포문에 어떤걸 수정했다는 걸 이어서 써주시고요

**중요사항**

번역내용에 수정과 관련하여.
어짜피 오역이 많은걸 인정하니 가차없이 수정해 주십시오.
특히 이상한 단어들의 뜻을 아시는 분은
그대로 수정해 주십시오. 하지만 단 제가 번역한 언어의 정도를
순화시키진 마십시오. 단어는 비슷한뜻의 다른걸 써도 좋으나
그 단어의 강도는 같아야 합니다.(보니까 f들어간다고 모두 욕은 아니지만 그래도)
아예 새로 만드시거나 다른 번역 자막을 사용하신거라면 상관없지만
제가 번역한걸로 언어순화를 하진 말아주십시오
그리고 노래부분좀 누가 번역좀 해주셨으면 하네요

그리고 수정하신분은 아래에 그 정보를 기록해주세요

참고로 급조한거라 미번역 부분도 있을거고 보기가 않좋거나
자막이 너무 긴것도 있을겁니다. 죄송하다는 말씀 드립니다
그럼 즐거운 감상 바랍니다
-------------------------------------------------------------------------------
수정사항
버전 : 1.0 - 수정사항 없음
버전 : 1.1 - 자막이 안뜨는걸 수정함
버전 : 1.2 - 미번역 부분 한줄 번역(죄송합니다)
버전 : 1.3 - 약간의 내용수정과 구조 수정
버전 : 1.4 - 오타 수정, 마침표 제거, 2줄 맞춤 등등...
 

Comments