프릭스(Eight Legged Freaks) 2CD 699,699MB IsKra릴 완전수정

자막자료실

프릭스(Eight Legged Freaks) 2CD 699,699MB IsKra릴 완전수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=567994
안녕하세요..

지난번에 프릭스 한장짜리가 나왔을때 자막이 너무 개판이라

수정하려고 벼르고 있다가 이렇게 두장짜리가 나와서 실행에 옮기게 되었습니다.

프릭스 자막은.. 정말 역대 최악의 자막이 아닌가 싶습니다.

중학생이 번역한게 아닌가 싶을 정도로 오역이 많고

그동안 많은 분들께서 많은 부분을 바로 잡아주셨지만 역시나 완전하진 않기에

이렇게 새벽내내 고생해서 자막을 새로 내놓습니다.

고친 부분들을 간략하게 말씀드리면

<주인공들의 이름>

맥코마크-> '맥코맥'으로 수정
애쉬리-> '애슐리'으로 수정

미국인들이 보통 부르는 발음으로 고쳤습니다.

<곧이 곧대로 해석한걸 자연스럽게 의역>

장모의 집-> 친정
처녀성-> 순결

기타등등.. 많음..

<여태까지 나온 모든 자막에 공통된 오타>

수거미의 외골객-> 수거미의 외골격
이거는 도대체 왜 안고칠까 진짜 궁금했습니다

<불필요한 두줄쓰기 한줄로 수정>

<잘못된 두줄쓰기 바로잡음>
예:  그럼 안녕히 가세요. 다음에  ->  그럼 안녕히 가세요.
      또 뵈요.                                다음에 또 뵈요.


그외에 자잘한 것들 모두 수정했습니다..

영어자막을 토대로 기존의 자막과 비교하니까 너무 자기 멋대로
해석을 많이 해놨더군요.
영어자막을 중심으로 원문에 충실하고 어색하지 않게 고쳤습니다.

제가 만든 자막이 완벽하다는건 아니지만 이 정도 수고는 하고서

자막을 올려야 하는게 아닌가 생각됩니다.

개판 5분전으로 만들어 놓고 '이대로 구우셔도 될듯' 이렇게 코멘트 다는 사람들

진짜 짜증나네요..

정말 100% 믿고 맘편히 자막 받아서 레코딩 하는 날이 왔으면 좋겠습니다.
※ 업로드 하실때는 아래 안내글은 읽어보신 후 삭제하시고 업로드 해주세요

이곳 자료실은 회원님들의 편의를 위해 규칙을 정해놓고있습니다.

자료실 이용시 꼭 아래 규칙을 지켜주세요


하나. 이곳 자막 자료실에 요청글은 올리실 수 없습니다.
(※ ★요청글 올릴시에 아이디 정지함★)

둘. 자료를 올리시기 전에 꼭 검색하셔서 중복을 피해주세요

셋. 자료 검색시 찾는 자막이 안나타 나더래도 하단에 계속검색이란 단어가 보이시면 그곳을 눌러주세요 그럼 나타납니다.
    (500개 단위로 검색하여 보여주기 때문에 계속검색을 눌러주셔야 다음 500개에서 검색한 결과치를 또 보여줍니다.)

넷. 원 자막 제작자님 정보가 임의 수정되었을 경우 예고없이 삭제 조치합니다.

위 사항 협조 부탁드립니다.

그리고 아래는 제목쓰는 요령입니다.
[한글](<-머리말)(스페이스)"라스트케슬"(<-한글원제)(스페이스)"(The Last Castle)"(<-원제)(스페이스)"2CD"(<-시디장수)(스페이스)"701,710MB"(<-파일크기) 업로드 요령입니다.

예) [한글]스파이더맨(Spider Man) 2CD 700,699M

즐거운 하루되세요

 

Comments