반지의제왕-두개의탑(The Lord Of The Rings - The Two Towers) 3CD 699,698,700-SUM릴 최종수정자막

자막자료실

반지의제왕-두개의탑(The Lord Of The Rings - The Two Towers) 3CD 699,698,700-SUM릴 최종수정자막

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=573113
이 자막은 SUM팀에서 릴한 699,698,700MB에 싱크가 맞춰진 버전입니다.

최종 수정 : 이재진 (crazyjin7@korea.com)

자막 참고 : 초코렛 한글번역팀 (http://www.chocolatect.wo.to)

기존의 자막에서 4줄과 3줄 처리된 것을 모두 2줄 이내로 줄였고,
2줄 처리된 것 중에서도 대사가 좀 긴 것들은 짧게 수정 했습니다.


기존의 오역된 부분들과 빠진 부분들을 (영문 자막을 참고해서) 최대한 정확한 내용이 되도록
하나하나 새로 번역했습니다.

엘프어 부분의 대사를 컬러 처리했습니다.

'에요'와 '예요'의 잘못된 쓰임을 고쳤습니다.

전체적으로 대사를 좀 더 자연스럽게 고쳤습니다.

다음을 수정했습니다.
요정 -> 엘프
난쟁이 -> 드워프

그 외 인물간 대사의 높임을 일관화 시켰습니다.

일주일이 넘게 투자해서 만든 자막입니다.

이대로 동영상과 함께 구으셔도 괜찮을 듯 합니다.




※ 업로드 하실때는 아래 안내글은 읽어보신 후 삭제하시고 업로드 해주세요

이곳 자료실은 회원님들의 편의를 위해 규칙을 정해놓고있습니다.

자료실 이용시 꼭 아래 규칙을 지켜주세요


하나. 이곳 자막 자료실에 요청글은 올리실 수 없습니다.
(※ ★요청글 올릴시에 아이디 정지함★)

둘. 자료를 올리시기 전에 꼭 검색하셔서 중복을 피해주세요

셋. 자료 검색시 찾는 자막이 안나타 나더래도 하단에 계속검색이란 단어가 보이시면 그곳을 눌러주세요 그럼 나타납니다.
    (500개 단위로 검색하여 보여주기 때문에 계속검색을 눌러주셔야 다음 500개에서 검색한 결과치를 또 보여줍니다.)

넷. 원 자막 제작자님 정보가 임의 수정되었을 경우 예고없이 삭제 조치합니다.

위 사항 협조 부탁드립니다.

그리고 아래는 제목쓰는 요령입니다.
[한글](<-머리말)(스페이스)"라스트케슬"(<-한글원제)(스페이스)"(The Last Castle)"(<-원제)(스페이스)"2CD"(<-시디장수)(스페이스)"701,710MB"(<-파일크기) 업로드 요령입니다.

예) [한글]스파이더맨(Spider Man) 2CD 700,699M

즐거운 하루되세요

 

Comments