기존 2CD 섭 자막...
합치고, 싱크 조정했습니다.
'씨네스트' 문구 하나 삽입했습니다. (GodElsa...님 생각!)
토렌트 사이트에 '더 퍼지'( GodElsa...님) 자막 올라온 자료 댓글에, 어느 분이 씨네스트 링크 하나 걸어주지...라는 글을 남겼더니.
듣보잡 하나가 욕설을 적어 놨네요. 비록 내 글은 아니지만, 아주 불유쾌하네요.
이해가 부족한 것은 그렇다 쳐도, 배려가 없는 것은...
제프 브리짓스, 키퍼 서덜랜드, 산드라 블록(딱 1년 뒤, 스피드...ㅎ)
예전 비디오로 봤던 영환데, 못 보신 분들 즐감하시기 바랍니다.
그래도 쉴드가 세명이나 되더군요.ㅋㅋ
나무꾼님
자막 텍스트 파일 안에
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
-->
*
<--
<SYNC Start=1000><P Class=KRCC>
*자리에 제작자 이름이나 사이트를 적으면 배포되는 동안에도 잘 삭제되지 않더군요.
저는 그렇게 남깁니다.
엘사님... 선수치신.ㅎㅎ
제가 만약에 나중에 VOD 노가다 하게 되면
아예 Vod2Smi By Cineaste's Tarantino
뭐 이렇게 만들려고 했는데.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
망함.ㅎㅎ
나도 지난 번 개고생한거 그거 못 집어넣은 것이 천추의 한이라능요...ㅠㅠ
일단 하나는 확실히 정해졌구요...
제가 이런 짓을 할 줄이야.ㅋㅋ
근데 '울프 오브 월 스트리트'나 '파이터', '블라인드 사이드'
이거 3개 수정하고 있을 시간에
타이핑 노가다 했으면 15개는 만들었을 듯 싶네요.ㅡㅡ;;;ㅋㅋ
오. 그 하나가 뭔지 궁금한데요ㅡㅡ
일단 Blu-ray 영상이 몇개 존재를 안해서 말이죠.ㅋㅋㅋㅋㅋ 짜증.;;ㅋㅋ
아직 블루레이가 안 나와서 보류 중인..
잘 하면 큰 거 터뜨릴수 있는 ㅋㅋ
Blu-ray 영상이 몇개 없는...
Sub변환을 하면 좋을 텐데
그건 누군가 Sub을 제공해주셔야 하니...ㅎㅎ
근데 엘사님은 본인이 소장하실 것도 아닌데
씨네스트 회원님들 좋으라고 노가다 해주시는 거 보면 참 대단하신..ㅋㅋ
ps. 큰 게 뭔지 무지막지 궁금한..ㅋㅋ
일단 수정해서 넣어는 놨네요.
제가 처음에는 자막 앞부분에 제작자명 나오게 했었거든요..
근데 사람들이 토렌트 사이트에 퍼뜨릴 때 제작자 명을 다 지워버려갖구..
제 자막에 제 이름이 없는게 너무 아쉽
지금 토렌트 사이트나 웹하드에 돌아다니는 자막이 전부 제 자막이거나 제 자막을 기반으로 만들어진거거든요ㅠㅠ
어느 분이 시원하게...ㅎㅎㅎ