프렌치 캉캉 (French Cancan, 1954) - 띄어쓰기 오탈자 수정 자막

자막자료실

프렌치 캉캉 (French Cancan, 1954) - 띄어쓰기 오탈자 수정 자막

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1629715



"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 

큰바구 님께서 <엘레나와 남자들> 변환 자막 오탈자 수정하느라 고생하시는 동안 


저는 Cineast비정규직 님이 변환해서 올려주신 srt 한글 자막이

띄어쓰기 오탈자 등 변환 오류가 너무 많아

DVD 파일을 돌려 보며 오늘 종일 자막 수정했네요.


여러분들의 노고로 좋은 영화 자막을 공유할 수 있게 되어 몹시 기쁩니다.



sub 파일을 srt 파일로 변환해서 올려주신 Cineast비정규직 님과


https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1628695 


1차로 자막을 수정 검수하고 smi 파일로 변환해 올려주신 육월구일 님에게 감사 말씀 드립니다.

(육월구일 님이 올려주신 자막은 French.Cancan.1954.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE 파일에 싱크 맞습니다)


https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1629373 


 

-


450c244268f1a2aad80d7fa65d97c6df_1612102324_5902.jpg

450c244268f1a2aad80d7fa65d97c6df_1612102324_8164.jpg

 


(수정 내용)



1) 변환 오류로 보이는 오탈자들


ㄷ - ㅌ (안다깝게도 - 안타깝게도, 대어난 - 태어난 등)

ㄴ - ㅂ (담내 - 담배, 내고픔 - 배고픔 등)


2) 네 - 데 (한시도 눈 안 떼겠데 - 한시도 눈 안 떼겠네)


3) 두 줄 대화 기호 보기 편하게 띄어쓰기


-진심이세요? -나만 믿어 


- 진심이세요?

- 나만 믿어



4) 원본 sub 자막 맞춤법 오류


부르조아 - 부르주아

종요한 - 중요한

땅을 뺐겼어요 - 땅을 뺏겼어요 등



5) 원본 sub 자막 표기 오류


육월구일 님이나 Cineast비정규직 님도 지적해 주셨던 부분인데

DVD 재생해 보면 '오르 ㄸㅑㅇ샤 여왕'으로 표시됩니다.


그래서 육월구일 님이 자막 검수하시면서 그냥 '여왕'으로 표기하셨다 하는데

영문 자막은
But as Queen Hortensia remarked as a place ball pregressed : 입니다.

Queen Hortensia 를 검색해 보니 '오르탕스 드 보아르네'로 나오네요.

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%98%A4%EB%A5%B4%ED%83%95%EC%8A%A4_%EB%93%9C_%EB%B3%B4%EC%95%84%EB%A5%B4%EB%84%A4


그래서 자막은 '오르땅스 여왕' 혹은 '오르탕스 여왕' 정도로 표기하면 될 것 같습니다.

제가 수정한 자막에는 '오르탕스 여왕'으로 바꿨습니다  : ) 







 

Comments

20 pupukim
감사합니다
18 슈샤드
수고하셨습니다.
GIVE 3 MP S 푸른강산하
감사합니다.^^*
GIVE 3 MP 26 티거
이로써 좋은 자막이 또 탄생하는군요
모든분들께 감사드립니다^^
GIVE 20 MP 22 Cineaste비정규직
수고하셨습니다. 감사합니다.
10 넘조아
정말 고맙습니다. CiNEFiLE 파일은 1.5초 당기니 잘 맞네요.
12 삿댓
자막 교정하는 것도 정말 힘든 작업이죠..
몹시 고생하셨습니다 ㅠㅠ
14 스눞
그래도 이번엔 여러분들 도움 덕분에 즐겁게 작업했습니다. ㅎㅎ
감사합니다! :-)
6 hwanhoo
좋은 자료 올려주심에 감사드립니다...
18 뉴스페이스
고맙습니다
16 TylerDurden
고맙습니다.
4 화천대유
고맙습니다
4 파인데이
감사합니다
S dreammaker
감사드립니다.
S 줄리아노
이렇게 자막은 다듬고 다듬어서
명작에 걸맞는 작업이 탄생하는 거겠죠!
근데, 전 왜 이런 멋진 영화를 인제 보았을까요!!
덕분에, 덕분에 또 한번 감사드립니다!!^^
GIVE 5 MP 7 LIitz
감사합니다.
1 챈들러빙
감사합니다!
29 불량아이
고맙습니다