무간도 2 (無間道 2/Infernal Affairs 2) 2CD TLF릴 오타수정

자막자료실

무간도 2 (無間道 2/Infernal Affairs 2) 2CD TLF릴 오타수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=578241
다음의 자막으로 수정했습니다
--------------------------------------------------------------------------
이 름    황진수
다운로드 #1    tlf_ia2.zip (25.2 KB), Download : 1118
제 목    [한글] 무간도 2 (無間道 2/Infernal Affairs 2) 2CD TLF릴 수정
 
TeranX 님이 제작하신 자막 수정판입니다
-마침표 제거
-틀린 글자 교정
-2줄 처리
제작자 정보는 건들지 않았습니다
TeranX 님께 감사의 말씀을!
--------------------------------------------------------------------------
오타가 몇개 있어서 고쳤습니다. 주석문등은 건드리지 않았고요

Infernal Affairs 2 cd1 첸으로 통일,챈
얘들->애들,되가지->돼가지,잡았은->잡았는,이뻐서->예뻐서,뺐을->뺏을,니가->네가
맞닫게->맞닿게,삼춘->삼촌,이예요->이에요,막네->막내,준데->준대,어쨓든->어쨌든
뺐어갔다면서->뺏아갔다면서,돼죠->되죠,애기->아기,들릴->들를,낙을->낚을,쌔야->쎄야
되가고->돼가고,씼었네->씻었네
싱크:니 용 샤오가.. ->너무 빨리 지나가 조금 더 나오게 했습니다

Infernal Affairs 2 cd2 첸,챈,
애기해->얘기해,잠든데->잠든대,글쌔->글쎄,아니예요->아니에요,씼었다->씻었다
총알이래도->총알이라도,나중이라도->나중에라도
3줄:샤오 형님이 그렇게 하라고,난 과거를 잊었어요,읽지 못하겠으면 날 찾아,양국의 군악대는 서로 다른,중국측 의원들의 기념사진 -> 2줄 처리

*그리고 ~하구,그렇구,아니구,그리구,된다구등 말할 때는 그렇게 하더라도 글로 쓸때는
~고로 써야 합니다. 케이블 티비나 자막에선 ~구로 굳어졌더군요.
~고로 써주시기 바랍니다. ^^
 

Comments