아바타 확장판 이모션 한글자막 2.3 최종 (Avatar Extended Collector's Edition)

자막자료실

아바타 확장판 이모션 한글자막 2.3 최종 (Avatar Extended Collector's Edition)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=721188
124423214CDF307B2F4028 
 

▼소개

DC 아바타갤러리 & 아바타 공식 팬 카페의

에릭와이즈,  네이티리§ 공동제작인

아바타 확장판 이모션 한글자막 2.3 최종판입니다.

 

이 자막은 아바타 오리지널 262분 + 추가된 부분 16분 + 영화 내 모든 나비어 + 엔딩크레딧이
번역되어있는 자막입니다. 

 

파피루스폰트를 윈도우에 설치하시면
나비어 자막이 정상적으로 표시됩니다.

 

11/25 파피루스체가 이미 설치되어있다면 패스하세요.

          파피루스체가 설치되있음에도 불구하고 적용이 안 될 경우엔

          KMP의 경우 자막의 '문자셋'을 DEFAULT로 바꿔주세요.



애석하게도 곰플레이어에선 절대로 정상표시 안됩니다. 팟플로 넘어오세요...

         

일반적으로 이 자막은 다음팟플레이어에서 정상적으로 표시됩니다.

 

자막 수정에 도움주신 ㄴㄴㄴ님, 가르시아님, 일취월장님 감사합니다.


무단수정 및 상업적 이용을 금합니다.


릴리즈 노트

2.1 → 2.2 수정사항

①종료싱크가 너무 빨리 나오는 모든 싱크를 고쳤습니다. (1차수정)

②띄어쓰기가 잘못 되어있던 부분을 고쳤습니다. (1차수정)

③영어 그대로 있던 대사(;;)을 고쳤습니다.

④읽기에 너무 긴 대사는 내용을 약간 줄였습니다.

⑤색이 입혀져 있지 않았던 부분을 고쳤습니다.


2.2 → 2.21 수정사항

①00:12:25 자막이 안나오는 문제를 해결했습니다.


2.21 → 2.3 최종 수정사항

①러닝타임 1:45:13에 빠진 자막을 추가하였습니다.

②앞싱크가 뒷싱크보다 일찍 나와 결과적으로 '자막이 나오지 않는 부분 5개'를 추가수정했습니다.

③영화 초반~중반까지 너무 짧은 싱크시간을 늘렸습니다. (2차수정)

④읽는이에 따라 해석이 다양할 수 있는 애매모호한 대사들을 수정했습니다. (10개 조금 안되는..)

⑤아레아한글 맞춤법검사기로 비표준어, 잘못된 띄어쓰기 전부 교체했습니다.
(자막이기에 띄어쓰기가 필요없어 보이는 대사는 수정하지 않았습니다)

⑥엔딩크레딧 I See You 가사의 '코러스 부분'의 색을 청록색으로 변경했습니다.


링크

DC 아바타갤러리 : http://gall.dcinside.com/avatar

영화 아바타 공식 팬 카페 : http://cafe.naver.com/avtrmovie

 

QR코드 (직다운로드)

164B4D1F4CE3BF526B0F47


검색키워드: 아바타 확장판 아바타 확장판 자막 이모션자막 이모션 자막 아바타 스폐셜에디션 자막



 

Comments

1 김승건
자막 감사합니다. 고생 많으셨어요.

초반 어거스틴 박사와 셀프리지 간의 대화중 jarhead는 해병대원를 지칭하는 은어입니다.
떨거지라는 해석은 좀 오묘한것 같아서 이렇게 답글 답니다.
영화에서 군인,군대에 관련한것도 하나의 문화 라고 생각하기에 지적합니다.
1 네이티리§
일단.. 자헤드는 그 어감을 살리기 위해, 해병대머리를 뜻하는 돌격머리라고 번역했고
그 번역은 뒤에 나옵니다.

앞의 파커와 그레이스의 대화에서는 자헤드를 '쓸모없는 군바리', '해병 떨거지', '돌격머리 떨거지'
등등으로 쓸 수 있지만 싱크시간이 짧아서 떨거지로 줄였습니다.

구지 저 대화 부분에서 해병대라는 해석이 들어가지 않아도
영화의 초입부에서 제이크의 독백으로 제이크가 해병대였다는걸(jarhead dropout) 알 수 있구요...


번역이 모든 당사자의 맘에 들 수 없는게 아쉽네요...
1 김희정
고맙습니다..덕분에 넘 잘 봤어요
1 kkjh
sub자막이 있는데도 네티즌 제작자분의 자막이 더 끌린 경우는 처음입니다.
자막 퀄리티가 정말 끝내주는군요!!
파피루스체.. 영화분위기와 딱맞아떨어지고 신비로워 보이네요
제작 감사합니다. 애 많이 쓰셨습니다.!!!
1 반두비
감사합니다
4 박범준
파피루스체가 있어도 안나오는건 자막의 설정 부분에서 문자셋이 한글로 되있을 경우는 한글기준의 폰트로 출력이 됩니다. 때문에 문자셋 0번 또는 1번으로 출력하셔야 제대로 되겠네요. 그래야 한글에 관여하지안하고 제대로 나옵니다.
1 잉어냠냠
아 지금 과제때문에 너무너무 필요했어요 ㅜㅜ
제대로된거 구한다고 완전 헤맸는데...
너무 감사합니다 정말로 !!!
1 snatch
감사합니다
1 오발
고맙습니다.
6 밤탱이
뒤늦게 받아갑니다. ~ 헐.. 솔직히 영화보면서 내내 놀랬습니다. 이리 완뵥할수가.. ㅜ.ㅜ 감동의 쓰나미 ..

 고생하셔서 만들었을텐데 넙죽 받아 먹는게 미안하고...ㅡ.ㅡ;; .. 그저 고맙습니다.
1 해빠
좋은 자막 만들어 주셔서 너무 감사합니다. ^^
1 꼬마탱구
활기찬 하루가 돼세요 고맙습니다.
8 한솔기
자막 감사합니다~~수고 많으셨습니다^^
26 마귀얌
감사합니다.
2 호옹이
감사합니다.
3 카미로
구굴링해서 이 자막을 지금 받아갑니다^^ 4k영상을 구해서 다시 감상하다가 나비어 번역이 없어서 예전 기억을 떠올려서 검색했네요..
늦었지만 귀한 자막 정말 감사합니다..  나비어표현이 없는 것과 있는 것의 차이는 하늘과 땅^^