--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
유랑하는 사람들 (Human Flow, 2017) 한글, 통합, 영문자막
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
안녕하세요.
다음은 IMDb 정보입니다.
http://www.imdb.com/title/tt6573444/?ref_=nv_sr_4
참고로 이 영상 제목은 Human Flow 또는 Marea humana 정도로 알려진 것 같습니다.
간략히 말씀드리자면, 이 영상은 전 세계 난민에 관한 이야기입니다.
주로 시리아 난민에 대해서 나옵니다.
전 세계 난민에 관한 시사적인 얘기가 나옵니다.
시사적인 것과 관련해서 제게 도움이 많이 된 거 같아 매우 유익했습니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
그룹별로 싱크가 다르니 주의해 주세요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(그룹 1)
Human.Flow.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2.68G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:21:04
Human.Flow.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG 1.70G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:21:04
적용 자막 : Human.Flow.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2.68G 한글자막.smi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(그룹 2)
Human.Flow.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 28.60G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:21:04
human.flow.2017.limited.1080p.bluray.x264-usury 13.10G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:21:04
적용 자막 : Human.Flow.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 28.60G 한글자막.smi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(그룹 3)
Human.Flow.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-QOQ 8.47G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:20:46
Human.Flow.2017.WEBRip.x264-ION10 1.33G / FPS 23.976 / 러닝 타임 02:20:46
적용 자막 : Human.Flow.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-QOQ 8.47G 한글자막.smi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(FPS는 MediaInfo로 확인했습니다.)
통합, 영문자막은 (그룹 1)의 싱크와 같습니다.
가급적 (그룹 1)의 것으로 보시길 바랍니다.
Human.Flow.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2.68G
를 기준으로 만들었습니다.
나머지도 최대한 싱크 맞춰놨습니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
참고로 싱크 차이는 각각 다음과 같습니다.
1) Human.Flow.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2.68G 한글자막.smi
2) Human.Flow.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 28.60G 한글자막.smi
3) Human.Flow.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-QOQ 8.47G 한글자막.smi
1) 원본 싱크
2) 원본 싱크에서 전체 싱크 100/1000초 감소
3) 원본 싱크에서 전체 싱크 35750/1000초 감소
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
외국분 영자막을 조금 수정해서 영문자막_수정본을 만든 후
영문자막_수정본을 기준으로 한글자막과 통합자막을 만들었습니다.
오청이 있을 수 있으니 양해 바랍니다.
외국분 영자막(영문자막_원본)
https://subscene.com/subtitles/human-flow/english/1752175
영문자막_원본은 subscene에 있는 것과 동일한 것입니다.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
수정 내용 (영문자막_원본 -> 영문자막_수정본)
1) 통합자막 등을 고려해 전체 싱크를 새로 찍었습니다.
가급적 한글자막과 영자막이 같은 타이밍에 나오고 같은 타이밍에 사라지는 게 좋을 거 같아서요.
2) 몇몇 부분은 의미 단위에 맞게 문장을 새로 나누거나 붙였습니다.
3) 가급적 <br> 태그를 사용하지 않았습니다.
개인적으로 전 통합자막으로 볼 때, 영자막이 가급적 1줄로 나오는 게 좋아서요.
그래야 한글이 2줄로 나와도 보기 편한 거 같아서요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
혹시나 제가 여기 씨네스트에 쓴 글은 다른 곳엔 붙여 넣기 하지 말아주세요. 부탁드립니다.
통합, 영문 자막은 참고용입니다.
그럼, 수고하세요.
추카추카 41 Lucky Point!