BluRay에서 추출한 섭자막 변환
- 변환 후 이탤릭 태그 삽입한 것 제외하고는 아무 작업 안 함 (맞춤법 및 띄어쓰기 양호한 편 아님)
- 섭자막 첨부: 한글, 영어
- web-rip 용 자막 첨부: 원본과 싱크 약간 다름 (+600ms)
- 마지막 자막: 맞춤법 및 띄어쓰기 수정, 색상 태그 추가 (속어 등은 그대로 놔둠)
- 풍뎅이1 님 지적 부분 수정: 이상적이 -> 이상적인
* 아직 영화 안 봤지만... 1987년 원조 로보캅이 더 나을 듯한 느낌
* 로보캅에 감동받아서... 로보캅 2 보려고 아침 일찍 명보극장에서 줄서고 기다렸던 아련한 기억이... ㅎㅎ
수고 많으 셨습니다 상쾌한 하루가 되세요 늘 감사합니다.
다른데서 받은게 자막이 안 맞앗는데 요고 칼싱크내요 감사합니다.
중간에 오타가 있네요.
<SYNC Start=5239943><P Class=KRCC>
가장 이상적이<br>
경찰인 것이죠
-->
가장 이상적인<br>
경찰인 것이죠