Dcinside 영화갤러리의 "무명녀" 님께서 만드신 자막입니다.
=======================================================
그라인드하우스 팬 무명녀입니다.
http://blog.naver.com/quierolaura
플래닛 테러 수정자막 3차로 더 손봤습니다.
(정말 좋아하는 영화이고 또 처음 만든 자막이라 애착을 가지고 몇번씩 자막 수정하고 있습니다.)
이전 자막에서 자신없어서 영어로 남겨두었던 세군대 정도의 대사들을 계속 생각해서
영화의 흐름에 맞게 모두 의역으로 넣었습니다. 큰 오류는 없을거라 생각합니다.
그리고 오자 몇개 또 발견해서 고쳤고요. 또 J.T. 를 보기 편하게 JT로 고쳤습니다.
또 영화 후반부 다코타의 "just reach up" 이란 대사가
처음에는 그냥 비관주의자인 체리에게 인생 조언하는거라고 생각했는데
그 이후의 체리의 행동 (강간범에게 풀쩍 뛰어올라 다리로 후려치는것)을
몰래 지시, 암시하는게 아닐까 하는 생각이 들어서, 그것도 적당하게 고쳤습니다.
감사하게도 씨네스트에 다른 분들이 수정자막과 싱크를 맞추어 올려주셔서
제가 가지고 있지 않은 다른 릴버젼 동영상들용 자막도 다운받아서 3차로 수정했습니다.
즐감하세요!
그만큼 볼만한 영화라는 반증이죠.^^
고맙게 받아 갑니다.
좋은 영화를 보게 될 때마다 여러분들에게 더할나위없는 고마움을 느낍니다.