기존에 자막이 두 가지 있는데요
하나는 --> WEB-DL에 내장된 섭자막 변환 자막 (첫 번째 자막)
또 하나는 --> sub2smi 자막 입니다. (두 번째 자막)
개인적으로는 WEB-DL에 내장된 섭자막 변환이 좀 더 깔끔하고 자연스러운 것 같습니다.
기존 25프레임에서 24프레임 변경 후 싱크 조절 및 SRT 변환하였습니다.
오리지널 언어가 프랑스어 입니다. 프랑스어 더빙에 잘 맞는 자막입니다.
저 같은 경우는 파일 자체에서 영어 더빙을 아예 빼버렸습니다. (영어더빙이 디폴트로 되어있어서)
VXT릴에도 잘 맞습니다.
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
고생하셨습니다.
추카추카 94 Lucky Point!